NOS4A2

Rok: 2019
Hodnocení IMDB: 6.7 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 1

NOS4A2 - přidejte se k žádosti!

Přidat žádost o překlad Podpořit požadavek Přidat zdrojové titulky
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU NOS4A2
20.7.2020 7:47 barwak smazat odpovědět
bez fotografie
Na edně už visej titulky na dva díly ;-)
10.7.2020 18:01 Q_bytost smazat odpovědět
Zdravím. 1 sérii skvěle přeložili pánové Ciro7a + twister78. Domníval jsem se, že budou pokračovat. Jestli ne, držím palce samozřejmě komukoliv, kdo se do toho pustí. S pozdravem Q.
1.7.2020 19:31 tavlas77 smazat odpovědět
bez fotografie
Edna a její překlady.Poslu těm M.r.d.c.e dotaz, pokud to ty chc1pac1 z Edny ne. Budu to překládat sám, pomalu.
11.4.2019 23:42 drioton smazat odpovědět
bez fotografie
Vyzera to dobre.
11.4.2019 20:13 passengers smazat odpovědět
bez fotografie
Seriálová Vánoční říše.
Přízrak ve starém Rolls-Roycu Wraith s poznávací značkou NOS4A2 (Nosferatu) jezdí tajnými silnicemi a odváží děti do tajemné říše, kde z nich vysává duše. Jednoho dne se ale dostane do křížku s dospívající Vic McQueenovou, která má zvláštní schopnost nacházet ztracené věci. Ta totiž najde cestu do jeho hrůzné vánoční říše. Seriálová adaptace románu Joe Hilla NOS4A2 (u nás vydané jako Vánoční říše) se Zacharym Quintem a Asleigh Cummings se konečně představuje v plnohodnotném traileru. NOS4A2 startuje na stanici AMC už 2. června.
Level očekávání: Vysoký

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Také předem děkuji :)
Ahoj.
Moc prosím, jestli by se někdo mohl ujat překladu tohoto seriálu,díky moc!
Prosím o překlad. Díky.
no, to tedy obrovské díky !!
těším se na tvé titlky...moc:-) !!
chtěl bych se tě ještě zeprat - ví
Vopred velikánska vďaka.Super, a předem dík za překladJééé děkujeme :-DInfo zdroja:
Full.Moon.in.Paris.1984.BRRip.French-NoGrp.Info+Titulky extrahované zo zdroja:
Díky předem za překlad filmu Made in Italy :-)
VYpada to, ze uz je nekdo prelozil https://www.csfd.cz/film/76922-betonova-dzungle/filmoteka/
Určitě, díky.Předem moc děkuji.720p.WEB YTS
Jo, a kdybych ti poslal ten soubor s filmem, byl bys ochoten zkusit, co s tím tvým programem dokážeš
Ďakujem, budeš robiť zase aj na tú verziu v celku?
Právě že program s nějakým podobným názvem používám (jen asi nemám tolik těch utilitek), u většiny s
MKVExtractGUI2 na https://sourceforge.net/projects/mkvextractgui-2/
MKVCleaver
InviskaMKVExtract
Verziu okolo 2 GB s eng.titulkami, ktora sa da aj realne stiahnut asi nenajdes, su min 7 GB a obsahu
SK určite (predpokladám, že CZ je na tom rovnako, nepozeral som):
- Nechajte moju matku von.
- Tes
Jsi skvělý a moc děkuji :-) :-)
Dneska teším se,že budu koukat asi 4 filmy :-) :-)
Slibně se tu rozjelo překládání filmů tohoto pána... Rád bych se pustil do překladu Les nuits de la
Trosku se to protahlo, protoze jsem se pri prekladu pustil do cteni Dickense, abych sjednotil trochu
titulky bez diakritiky ani nelze nahrát, budou vyhodnoceny jako cizojazyčné.
Zrovna jsem chtěl psát, že už je 11 dílů ze 14 venku. Moc díky za překlad!!! :-)
Moment, to teda znamená, že jde o fake titulky? Proč se na ně teda čeká, když jde o paskvil
Děkuji moc.
@kudyn: podle meho nazoru nejsou cookies potreba vubec. k uzivatelskemu komfortu snad jen ta se zapa
titulky jsou primo v NF ripu
The.Astronaut.of.God.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG