Bullets of Justice

Rok: 2019
Hodnocení IMDB: 4.9 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 12

Bullets of Justice - přidejte se k žádosti!

Přidat žádost o překlad Podpořit požadavek Přidat zdrojové titulky
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Bullets of Justice
18.10.2020 9:33 ratchetka Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 1369720


Ona to asi bude blbost, ale čekáme na ten film dlooouho a těšíme se.:-D
17.10.2020 22:30 blacklanner smazat odpovědět
Mrkmu na to.
15.10.2020 17:16 ratchetka Prémiový uživatel smazat odpovědět
Bullets.of.Justice.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Ale tady prosím moc moc :-D

příloha Bullets.of.Justice.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.srt
19.9.2020 12:52 ratchetka Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 1364664


Super, dík za info. Na to se těším. :-D Snad k tomu vyjdou i titulky a někdo se do toho pustí. :-)
19.9.2020 12:31 Wonderful smazat odpovědět
bez fotografie
Na VOD by to mělo být od 15. října.
19.9.2020 12:22 ratchetka Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 1364648


To ještě nevyšlo. Zatím jen festivaly.
19.9.2020 11:09 fate7 smazat odpovědět
bez fotografie
Aký schopný pišuliak sa do toho pustí?? :-D

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes