Wu-Tang: An American Saga

Požadavek na TV seriál

Rok: 2019

Hodnocení IMDB: 8.3 / 10

Počet aktivních žádostí o překlad: 4

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Titulky Wu-Tang: An American Saga jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Wu-Tang: An American Saga
8.9.2021 21:23 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
Zdarec,vyšla druhá série.Plánuje někdo překlad? :-)
3.10.2019 19:06 Parzival Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1281838


Kenobe, mohl bys mě, prosím, kontaktovat na mail? :-)
3.10.2019 9:03 Parzival Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1281838


Trvá tak, protože původně jsem to měl asi zapsané já.
Stačí si to zapsat a napsat vidrovi, schválí ti to. ;-)
3.10.2019 1:31 Kenobe odpovědět

reakce na 1281657


Podrobný info o tomhle tématu (výrazech) nemám.
V tuto chvíli se snažím o překlad jen sám pro sebe.
PS: Proč schválení verze pro první díl trvá tak dlouho?
Asi proto, že nestojí za nic.
Dál to nebudu komentovat.
2.10.2019 10:40 zandera odpovědět

reakce na 1281611


Ha, doběhl jsem sám sebe, napsal jsem ňamka - ale kuci dealujou crack - to není ňamka.
Aspoň podle balení
1.10.2019 23:40 Kenobe odpovědět

reakce na 1281579


Jo a Kilos aka Brick(s) jsem přeložil jako "matroš" což snad každý pochopí oč jde.
1.10.2019 23:38 Kenobe odpovědět

reakce na 1281579


Hele, díky moc za tvůj čas, víš co myslim ? :-)
Tím, že dělám na dalším dílu, mi to pomalu, ale jistě dochází.
Jak sem psal v popisku, slang mi dal (dává) zabrat.
Upraven první díl, na dalším dělám.
Ještě jednou díky.
1.10.2019 22:09 zandera odpovědět

reakce na 1281566


jeste je tam, ze kilos to Staten island only once - to budou ty bricky
1.10.2019 21:14 zandera odpovědět
few grand away from gettin these bricks - chybí nám pár tisícovek na ty cihly - cihla je velkoobchodní balení přímo z výroby, běžně 1kg nebo 2.2 libry ňamky, 100% čistota - brick, key, Nine Bar
10:54 Faj, tak...
...bejt neutrální
...vrátka zadní
12:06 - v koloniání baráku
pak dollar a dolar
?6krát v. šestkrát?
22.54 S kym, s kym tom máma mluví?
zapltit cestou do Rib Shacku
___________________________________________________ hele, fakt jsou to "kraviny" titule furt davaj smysl
1.10.2019 12:26 zandera odpovědět

reakce na 1281384


Pěkné jsem si naběhl, zkusim je najít - tím par jsem opravdu myslel nižší jednotky.
1.10.2019 7:34 Killerone odpovědět
bez fotografie

reakce na 1281352


Diky moc za tvoji praci.
1.10.2019 1:50 Kenobe odpovědět

reakce na 1281356


Ahoj, o jaké jde překlepy? (Dělal jsem na tom víc,jak 14 dní).
Rád se přiučím (opravím, upravím).
Snažím se dělat na druhém díle.
Má-li někdo víc času a zájmu přenechám mu to nebo se o spolupráci podělím.
30.9.2019 23:19 zandera odpovědět

reakce na 1278045


Kenoby udelal titule na s01e01 a ne úplne blbě - preklepy (par) ale davaji smysl - zatim premium
30.9.2019 22:34 Mrlukyem odpovědět
bez fotografie
Dnes jsem začal překládat 2 díl.. :-)
28.9.2019 15:54 Parzival Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1280788


A má to mít 10 dílů... já raději zůstanu u filmů. :-D
28.9.2019 15:45 olasek odpovědět
To množství řádků k překladu je fakt šílený, taky se mi do toho kvůli tomu nechce.
28.9.2019 15:23 Parzival Prémiový uživatel odpovědět
Pokud někdo chcete, pusťte se do toho. Já se k překladu nějak nemohl přinutit.
25.9.2019 18:24 Megi123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1279650


Vďaka 100x!!! :-)
23.9.2019 21:26 Mrlukyem odpovědět
bez fotografie
Zde zasílám první překlad k Wu Tang Americká sága, snad se bude líbit, přeji hezkou podívanou.

příloha Wu Tang An American Saga S01E01 Cz titulky.zip
22.9.2019 0:58 ShakeH odpovědět
bez fotografie
Prosím o titulky
21.9.2019 16:52 drumstep odpovědět
bez fotografie
prosím
16.9.2019 20:24 domass77 odpovědět

reakce na 1278294


1. díl má 1144 řádků (ale jsou tam ponechány hl. titulky, takže tak do 1000,
2. 759, 3. 693 a 4. 823 řádků.(Čistě jen dialogy bez textů k zpěvu/rapu).
16.9.2019 19:38 olasek odpovědět

reakce na 1278045


Kolik mají ty titulky řádků?
15.9.2019 18:30 wuty odpovědět
bez fotografie
Tak už tomu Parzivalovi někdo pomožte nebo mi z toho praskne
15.9.2019 13:07 Parzival Prémiový uživatel odpovědět
Já bych se do toho možná i pustil, jen samotnému by mi to trvalo moc dlouho.
11.9.2019 20:32 xpandelx odpovědět
Som na phone.Ak Je dostupna verzia a EN title tak sa do toho pustim mam 6 dni total off
11.9.2019 19:17 Killerone odpovědět
bez fotografie
Take proprosim o precas, dekuji moc.
11.9.2019 10:51 SanySancez odpovědět
bez fotografie
Taky bych poprosil o titulky.
10.9.2019 18:43 Pulpix odpovědět
bez fotografie
Taky se připojím, netrpělivě každý den vyhlížím titulky.
10.9.2019 14:13 b.a.d.505 odpovědět
bez fotografie
veľmi strašne moc vás prosim niekoho o preklad na kolenach vas prosííím
10.9.2019 0:05 JANY984 odpovědět
bez fotografie
prosím nejakú dobrú dušu o preklad :-)
9.9.2019 23:32 Megi123 odpovědět
bez fotografie
ja sa pripájam...helfnite niekto s titulkami prosím
9.9.2019 11:53 Nastradamus51 odpovědět
bez fotografie
prosim o preklad

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu