1
00:00:47,458 --> 00:00:54,708
{\an8}<i>SISU je nepřeložitelné finské slovo.</i>

2
00:00:47,458 --> 00:00:54,708
<i>Znamená ďábelskou odvahu
a nepředstavitelné odhodlání.</i>

3
00:00:55,047 --> 00:00:59,858
{\an8}<i>Sisu se projeví,
když je již veškerá naděje ztracena.</i>

4
00:01:07,067 --> 00:01:09,202
<i>Válka skončila.</i>

5
00:01:11,405 --> 00:01:18,580
<i>Mírové podmínky donutily Finsko
podstoupit část území Sovětskému svazu.</i>

6
00:01:20,582 --> 00:01:30,090
<i>420 000 Finů muselo opustit své domovy
a přesunout se za finskou stranu nové hranice.</i>

7
00:01:32,927 --> 00:01:38,298
<i>Většina nuceně vysídlených pocházela z Karélie.</i>

8
00:01:39,867 --> 00:01:44,872
<i>Většina z nich
se už do svých domovů nikdy nevrátila.</i>

9
00:01:48,700 --> 00:01:52,062
{\an8}<i>1946</i>

10
00:02:10,839 --> 00:02:15,752
{\an8}<i>SOVĚTSKÁ POHRANIČNÍ KONTROLA</i>

11
00:04:09,499 --> 00:04:14,333
{\an8}<i>KAPITOLA PRVNÍ
DOMOV</i>

12
00:07:42,229 --> 00:07:44,098
Yeagor Dragunov.

13
00:07:50,271 --> 00:07:54,141
Několik misí za nepřátelskou linií.

14
00:07:55,776 --> 00:08:01,048
Tvoje skupina vypálila celé vesnice,
zabila stovky civilistů,

15
00:08:01,182 --> 00:08:09,156
včetně dvouletého chlapce Otsoa,
šestiletého chlapce Otavy a jejich matky Tuulikki.

16
00:08:11,959 --> 00:08:16,130
„Rozsekali jsme je na malé kousky lopatou."

17
00:08:16,931 --> 00:08:18,833
Abychom ušetřili náboje.

18
00:08:19,967 --> 00:08:23,371
Byla to rodina Aatami Korpiho,

19
00:08:23,504 --> 00:08:29,477
finského velitele, který se pomstil tím,
že zabil přes 300 vojáků Rudé armády

20
00:08:30,444 --> 00:08:31,912
a stal se legendou.

21
00:08:33,481 --> 00:08:36,817
<i>Koschei,</i> nesmrtelný.

22
00:08:38,285 --> 00:08:41,922
Tenhle stroj na zabíjení vstoupil
před deseti hodinami na území Sovětského svazu.

23
00:08:44,025 --> 00:08:46,560
........