Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Trigger Point

Seriál IMDb 11958610
Trigger Point
  17.3.2024   27.05.2024 00:24 CZ Pandorumek
Stav překladu: uvedený
S01e01----100%
S01e02----50%
S01e03----25%
S01e04----0%
S01e05----0%
S01e06----0%

Titulky budou sedět na verzi Trigger Point (2022) - (1080p BluRay x265 Ghost)
Díly budou k dispozici na WS. Doufal jsem, že stihnu i druhý díl dodělat do konce týdne 26.5.(V neděli) Ale byl hokej a prostě.....:-D Pracuji na tom.
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Trigger Point
30.5.2024 10:45 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.5.2024 20:09 pawlinqa odpovědět
Velice,velice Ti děkujeme
29.5.2024 14:50 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1594889


THX ;-)
uploader19.5.2024 21:06 Pandorumek odpovědět
Překlad mám hotový u celé první série. Jen to musím zkontrolovat a udělat korekci. Do konce tohoto týdne bych měl stihnout první dva díly. Zbytek asi postupně. Omlouvám se, že to tak trvá. S dvěma malýma dětma (2a půl roku/ 3 měsíce) a třísměnným provozem není času nazbyt :-D :-) Ale snažím se. Snažím!
17.5.2024 10:59 arto12 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dobrý deň kedy asi bude hotový preklad 1. dielu? Vďaka
3.5.2024 13:31 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nech sa Ti dobre prekladá, veľmi sa tešíme!!! Srdečná vďaka za výber!
29.4.2024 12:10 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
5.4.2024 12:58 arto12 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super správa, kedy bude hotový preklad 1 dielu?
20.3.2024 19:33 zena52 odpovědět
bez fotografie
Skvělá zpráva. Ať se daří :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu.



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu