Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Spartacus: Blood and Sand S01E01
S01E01 2010 1187 CZ K4rm4d0n
Lady Vengeance   2005 324 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E12 S08E12 2006 123 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E11 S08E11 2006 127 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E10 S08E10 2006 96 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E16 S05E16 2008 9152 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E16 S05E16 2008 1376 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E15 S05E15 2008 1527 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E15 S05E15 2008 4171 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E15 S05E15 2008 7160 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E14 S05E14 2008 1682 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E14 S05E14 2008 10624 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E13 S05E13 2008 1830 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E13 S05E13 2008 8340 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E13 S05E13 2008 4167 CZ K4rm4d0n
Death Sentence   2007 495 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E09 S08E09 2006 162 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E08 S08E08 2006 167 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E07 S08E07 2006 173 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E06 S08E06 2006 174 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E12 S05E12 2008 2045 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E12 S05E12 2008 12406 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E11 S05E11 2008 1668 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E11 S05E11 2008 9686 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E10 S05E10 2008 1939 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E10 S06E10 2008 1825 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E10 S05E10 2008 11008 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E09 S06E09 2008 1319 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E09 S05E09 2008 1757 CZ K4rm4d0n
Breaking Bad S05E09 S05E09 2008 9510 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E16 S03E16 2010 1628 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E15 S03E15 2010 1617 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E14 S03E14 2010 1630 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E13 S03E13 2010 1623 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E12 S03E12 2010 1637 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E11 S03E11 2010 1636 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E10 S03E10 2010 1637 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 1667 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 1622 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 1655 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 1636 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 1658 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 1664 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E03 S03E03 2010 1724 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E02 S03E02 2010 1699 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E01 S03E01 2010 1796 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E05 S08E05 2006 146 CZ K4rm4d0n
Oblivion   2013 3970 CZ K4rm4d0n
Oblivion   2013 8460 CZ K4rm4d0n
True Blood S06E08 S06E08 2008 1182 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.


 


Zavřít reklamu