As Above, So Below (2014)

As Above, So Below Další název

Pod zemí

Uložil
hajdano Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 101 Naposledy: 13.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 180 480 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro As Above, So Below.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.

As Above, So Below.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG]
As.Above.So.Below.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
As.Above,.So.Below.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
As Above, So Below (2014) BDRip 1080p EN DTS-HD
As.Above.So.Below.2014.720p.HDRiP.XVID.AC3-MAJESTIC
As.Above,.So.Below.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

Přečasování na jiné verze nebo překlad do SK pouze po mém svolení.

hajdano©
IMDB.com

Titulky As Above, So Below ke stažení

As Above, So Below
732 180 480 B
Stáhnout v ZIP As Above, So Below
titulky byly aktualizovány, naposled 25.9.2016 16:41, historii můžete zobrazit

Historie As Above, So Below

25.9.2016 (CD1) hajdano Oprava chyb v textu.
21.11.2014 (CD1) hajdano Oprava překlepů.
21.11.2014 (CD1) hajdano Původní verze

RECENZE As Above, So Below

27.10.2018 23:27 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Je jen potřeba dát titule o 0,5s dopředu, ale jinak super :-)
uploader25.2.2015 11:52 hajdano odpovědět

reakce na 835111


To je myšleno ve smyslu "jsem v pořádku" ...
18.2.2015 22:07 krnl odpovědět
"Yeah, i'm good" ""Jsem dobrej"

Spíš by to mělo být "Jsem v pohodě.", jako "I'm alright", atp, pokud se nemýlím.
Jinak titulky super!
4.12.2014 8:47 Diplomats odpovědět
bez fotografie
Thx bro!
uploader28.11.2014 6:40 hajdano odpovědět

reakce na 805908


ď
27.11.2014 22:03 elbmb odpovědět
bez fotografie
diki sedia aj na As.Above,.So.Below.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
25.11.2014 15:25 jives odpovědět
Paráda, díky
25.11.2014 12:31 kvin odpovědět
bez fotografie
Paráda, paráda děkuji mocx za překlad.
23.11.2014 22:50 schmitke69 odpovědět
bez fotografie
díky
23.11.2014 22:07 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
diky moc za CZ titulky !
23.11.2014 19:26 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.11.2014 18:29 cabym odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader23.11.2014 8:23 hajdano odpovědět

reakce na 803431


Přečasování hotovo.
uploader23.11.2014 8:23 hajdano odpovědět

reakce na 803650


ď
uploader23.11.2014 8:22 hajdano odpovědět

reakce na 803442


ď
uploader23.11.2014 8:22 hajdano odpovědět

reakce na 803489


ď
uploader23.11.2014 8:22 hajdano odpovědět

reakce na 804052


ď
23.11.2014 3:50 snart odpovědět
bez fotografie
sedi "As.Above.So.Below.2014.720p.HDRiP.XVID.AC3-MAJESTIC"
23.11.2014 0:00 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader22.11.2014 8:45 hajdano odpovědět

reakce na 803611


Čeká na schválení ...
21.11.2014 23:09 LIVINGDEAD odpovědět
Ahoj, sedí i na As Above, So Below (2014) BDRip 1080p EN DTS-HD, díky :-)
uploader21.11.2014 22:04 hajdano odpovědět

reakce na 803611


Ráno na to kouknu.
21.11.2014 21:20 Mira333 odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na As.Above.So.Below.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS.mkv

Moc diky :-)
21.11.2014 19:40 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Díky. Dnes bude super hororový večer. :-)
21.11.2014 19:40 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Díky. Dnes bude super hororový večer. :-)
21.11.2014 18:46 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
21.11.2014 17:48 ronn32 odpovědět
bez fotografie

Děkuji!!!
21.11.2014 17:04 steeldog odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Yify 720p, díky moc :-)
21.11.2014 16:19 vacinekm odpovědět
bez fotografie
skvela prace diky za titule
21.11.2014 16:14 joska222 odpovědět
díky
21.11.2014 16:06 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.11.2014 14:49 Andymannko odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne, sedia skvelo na As.Above.So.Below.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG ;-)
21.11.2014 14:38 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
Sedí víceméně i na verzi 1080p.Blay.x264-SPARKS (cca -500ms).
21.11.2014 14:35 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...