Blue Planet II S01E08 (2017)

Blue Planet II S01E08 Další název

The Blue Planet II; Modrá planeta II 1/8

Uložil
tkimitkiy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 348 Naposledy: 13.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 521 074 711 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro BBC.Blue.Planet.II.Oceans.of.Wonder.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl ze série - sestřih toho nejlepšího z předchozích dílů.
Přeloženo z anglických titulků pro neslyšící.

Pokud tam objevíte nějakou chybku (nejsem biolog), tak budu rád, pokud mě opravíte.
IMDB.com

Titulky Blue Planet II S01E08 ke stažení

Blue Planet II S01E08
2 521 074 711 B
Stáhnout v ZIP Blue Planet II S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blue Planet II (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blue Planet II S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blue Planet II S01E08

uploader18.11.2021 6:23 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1452046


Momentálně ne, nezbývá mi moc času na překlád...
17.11.2021 15:47 noiz odpovědět
bez fotografie
Zdravím, neuvazujes o překladu nového projektu BBC a Sira DA, "The Mating Game"? Každopádně i kdyby ne, díky za veškerou dosavadní práci
12.7.2019 20:32 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji za celou sérii. Máš můj hlas.
26.1.2018 10:04 romculko odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader26.1.2018 7:36 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1130658


Jo - rádo se stalo. Díky za upozornění. ;-)
26.1.2018 7:08 MJ77 odpovědět
bez fotografie
...vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z