Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)

Cloudy with a Chance of Meatballs Další název

 

Uložil
mindhunter29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 471 Naposledy: 27.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 111 744 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cloudy with a Chance of Meatballs DVDRip XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vlastný preklad z anglických titulkov
mali by sedieť aj na verzie Santi-cwacom.dvdrip.xvid
Cloudy with a Chance of Meatballs[2009]DvDrip-LW
Cloudy.with.a.Chance.of.Meatballs.2009.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON
Cloudy.With.A.Chance.Of.Meatballs.PROPER.DVDRip.XviD-ARROW
IMDB.com

Titulky Cloudy with a Chance of Meatballs ke stažení

Cloudy with a Chance of Meatballs
734 111 744 B
Stáhnout v ZIP Cloudy with a Chance of Meatballs

Historie Cloudy with a Chance of Meatballs

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cloudy with a Chance of Meatballs

4.1.2014 13:24 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
13.4.2010 18:56 Rastique odpovědět
bez fotografie
diky moc
1.4.2010 19:16 Terabithia0 odpovědět
Vdaka za titulky. Prelozil si to skvele!
19.12.2009 12:55 head-hunter odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Cloudy.With.A.Chance.Of.Meatballs.PROPER.DVDRip.XviD-ARROW
12.12.2009 23:05 nokra odpovědět
bez fotografie
diky :-)
12.12.2009 1:05 bubbic odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu