Continuum S01E04 (2012)

Continuum S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 124 Naposledy: 12.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 288 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Continuum.S01E04.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Jarve

www.edna.cz/continuum

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S01E04 ke stažení

Continuum S01E04
328 288 472 B
Stáhnout v ZIP Continuum S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.6.2012 8:56, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S01E04

26.6.2012 (CD1) Clear Verze po druhé korekci.
19.6.2012 (CD1) Clear Oprava 2x Kostarika :-)
18.6.2012 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S01E04

11.1.2016 15:17 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
11.4.2015 10:49 majo25 odpovědět
Thx
10.7.2012 21:44 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Super seriál díky:-)
26.6.2012 13:20 majo0007 odpovědět
Vďaka!
uploader25.6.2012 19:47 Clear odpovědět

reakce na 512818


Díky, to potěší. :-)
25.6.2012 18:37 crazyxx Prémiový uživatel odpovědět
Super titulky a seriál. Dík moc :-)
19.6.2012 22:02 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 511438


Ano sedí to - jako vždy. ;-)
uploader19.6.2012 21:33 Clear odpovědět

reakce na 511322


Domnívám se, že tyto titulky sedí i na verzi AFG, avšak nezkoušela jsem. Můžeš to zkusit? Případně může to někdo jiný potvrdit? Děkuju. :-)
uploader19.6.2012 21:32 Clear odpovědět
Přečas na WEB-DL před chvílí nahrál na premium server badboymajkl. Překlopí se zítra ve 2:00. Už teď můžete tuto verzi stahovat na Edně.
uploader19.6.2012 21:30 Clear odpovědět

reakce na 511367


Moc děkuju za připomínku. Předpokládám, že tam ještě nějaké změny budu provádět, ale Kostariku jsem před chvilkou opravila a znovu nahrála aktualizovanou verzi. :-)
19.6.2012 17:29 iq.tiqe odpovědět

reakce na 511364


a totéž 694
19.6.2012 17:13 iq.tiqe odpovědět
Dík za rychlost i kvalitu!
Na řádku 687 bych psal klidně česky "Kostarika".
19.6.2012 14:15 waxxo odpovědět
dakujem
18.6.2012 20:48 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader18.6.2012 18:14 Clear odpovědět

reakce na 511117


Ano, přečasuje to badboymajkl. Stačí si počkat. ;-)
18.6.2012 17:59 Blackthunder odpovědět
Může to někdo přečasovat na Continuum.S01E04.720p.WEB-DL.AAC2.0.h.264-ECI?
18.6.2012 17:57 somos odpovědět
bez fotografie
Ďíky za skvělou práci,kterou pro nás hloupější děláte!
18.6.2012 17:48 vreitos odpovědět
bez fotografie
děkuji dobra prace
18.6.2012 17:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.6.2012 17:28 mojmax odpovědět
bez fotografie

reakce na 511088


Vždyť je to stejná grupa, tak proč by to nesedělo?
18.6.2012 17:13 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 511088


Ano, příště to sám vyzkoušej.
18.6.2012 17:03 kov1n odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí i na 720?
18.6.2012 17:00 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
18.6.2012 16:40 naelko odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
18.6.2012 16:24 Vaxad odpovědět
bez fotografie
thx
18.6.2012 16:15 elficka odpovědět
bez fotografie
diky ....( třetí :-D:-D)
18.6.2012 16:09 BENQQQ odpovědět
bez fotografie
Druhy......diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...