Continuum S02E01 (2012)

Continuum S02E01 Další název

Second Chances 2/1

Uložil
VanThomass Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 713 Naposledy: 15.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 714 191 540 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Continuum.S02E01.Second.Chances.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, Clear, Jolinar
Korekce: Clear
Časování: VanThomass

www.neXtWeek.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na našem týmu, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Continuum S02E01 ke stažení

Continuum S02E01
1 714 191 540 B
Stáhnout v ZIP Continuum S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.4.2013 9:06, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S02E01

25.4.2013 (CD1) VanThomass  
24.4.2013 (CD1) VanThomass Původní verze

RECENZE Continuum S02E01

4.3.2014 15:19 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.4.2013 21:26 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader25.4.2013 9:15 VanThomass odpovědět

reakce na 618137


Díky za upozornění, opraveno. Sedělo to po celé délce, ale nejspíš jsem zapomněl tuhle část po úpravě časování uložit ;-)
24.4.2013 23:24 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky i přečas. Akorát mezi řádky 361 (23:58) a 398 (27:10) jsou titulky o trochu víc než vteřinu posunuté.
24.4.2013 21:24 Clear odpovědět

reakce na 618080


Tak pardon, nestáhlo se mi to poprvé celé. Přečasováno a nahráno. :-)
24.4.2013 21:05 NewScream odpovědět

reakce na 618082


Tam bych začal. Jinak se v té 2. sezóně ztratíme :-)
24.4.2013 20:50 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 618080


A ještě v 1:30 Kiera volá o pomoc, aby ji pustili ven. :-)
24.4.2013 20:43 NewScream odpovědět

reakce na 618054


Continuum.S02E00.Sneak.Peek.720p.WEB DL.AAC2.0.H264
Má 3:08 a poprvé se tam mluví v 1.39 a to až do konce. Nejdříve Kiera se baví s manželem o zlém snu, a pak je předěl a je tam rozhovor črného týpka s kočkou co na něj míří zbraní :o)
24.4.2013 19:11 Clear odpovědět

reakce na 618032


Titulky na Continuum.S02E00.Sneak.Peek.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264 podle všeho nepotřebuješ. Nezazní tam ani jedno slovo.
24.4.2013 17:42 kokook odpovědět
bez fotografie
Nebyly by i na S02E00?
24.4.2013 17:23 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
24.4.2013 17:22 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
24.4.2013 16:29 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!