Daria S04E11 (1997)

Daria S04E11 Další název

Daria 4x11 4/11

Uložil
bez fotografie
titulky2009 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2011 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 282 Naposledy: 31.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 851 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nevím, jak lidem znalejším angličtiny, ale mě prostě některé věty nedávají smysl. NIcméně, užijte si další díl...
IMDB.com

Titulky Daria S04E11 ke stažení

Daria S04E11
182 851 584 B
Stáhnout v ZIP Daria S04E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Daria (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Daria S04E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daria S04E11

uploader13.3.2011 15:02 titulky2009 odpovědět
bez fotografie
Bude hůř. Ten díl, co teď překládám... no, uvidíš. Jestli chceš, klidně projeď i ten zbytek. Já to začal dělat jen proto, že se do toho za těch x let nikdo jiný nepustil a mám na to čas, i když ne znalosti (angličtiny).
12.3.2011 17:10 podrzpapir odpovědět
bez fotografie
Dost věcí ti tam nedávalo smysl.
Původně chtěl jenom napsat to, co bylo špatně, ale bylo toho moc. Tak jsem to sem hodil nově a tebe přiznal jako autora. (oprava cca 37 řádků plus překlepy)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z