Death in Paradise S07E04 (2011)

Death in Paradise S07E04 Další název

Smrt v ráji 7/4

Uložil
datel071
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 282 Naposledy: 5.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 829 483 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Death.In.Paradise.S07E04.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Death in Paradise S07E04 ke stažení

Death in Paradise S07E04
328 829 483 B
Stáhnout v ZIP Death in Paradise S07E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death in Paradise (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death in Paradise S07E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death in Paradise S07E04

19.2.2018 14:34 johnsink odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
10.2.2018 9:39 baresacy odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!
9.2.2018 20:31 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1134699


mrkla som a už aj vidím, že si urobila preklad ....ďakujem a idem na to...
uploader9.2.2018 9:02 datel071 odpovědět

reakce na 1134639


Mrkni do komentářů pod posledním Endeavourem;-)
8.2.2018 21:11 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moja otázka nepatrí k tomuto seriálu. Len sa chcem opýtať, či sa môžeme tešiť na tvoj skvelý preklad ďalšej série "Endeavour" Ď....
5.2.2018 16:55 jezevec74 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
4.2.2018 19:16 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
A nedeľa krásne zavŕšená. Díky moc.
4.2.2018 17:29 anfi odpovědět
bez fotografie
thx
4.2.2018 16:35 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
4.2.2018 16:21 maskork odpovědět
Vdaka
4.2.2018 16:10 hXXIII odpovědět
Děkuji .)
4.2.2018 15:33 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.2.2018 15:33 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s


 


Zavřít reklamu