First Squad - The Moment of Truth (2009)

First Squad - The Moment of Truth Další název

First Squad - The Moment of Truth

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 387 Naposledy: 16.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 579 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro first.squad.the.moment.of.truth.2009.dvdrip.xvid-unveil.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
klasicke japonske anime s tematikou 2. svetove vojny
dalsi z kousku spoluprace ruskych a japonskych tvurcu

preklad castecne z EN titulku,
doplneno z odposlechu, casovani upraveno

IMDB.com

Titulky First Squad - The Moment of Truth ke stažení

First Squad - The Moment of Truth
732 579 840 B
Stáhnout v ZIP First Squad - The Moment of Truth

Historie First Squad - The Moment of Truth

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE First Squad - The Moment of Truth

28.11.2020 20:00 raewolf odpovědět
bez fotografie
ďakujem.
uploader6.8.2016 7:59 f1nc0 odpovědět

reakce na 990228


to bude nejaka sestrihana verze, bohuzel momentalne ne, mozna nekdy pozdeji...
1.8.2016 21:22 kridlisko2 odpovědět
bez fotografie
Mohu poprosit o přečas na tuto verzi First Squad - Theatrical Version [neo1024][final][720p][86B47C7F]?
5.5.2012 16:29 MSP odpovědět
bez fotografie
to Miguel222: velice děkuji za přečas titulků...
autorovi samozřejmě také za překlad a oběma za čas věnovaný nám... :-)
23.4.2012 10:47 Miguel222 odpovědět
bez fotografie

reakce na 489064


MSP: Pokud Ti stačí alespoň nahrubo přečasované, zkus tyhle:-)

Jinak tisíceré díky autorovi za překlad!

příloha First.Squad.2009.BDRip.XviD-RedBlade[fg].srt
17.4.2012 21:13 MSP odpovědět
bez fotografie
šel by přečas na...First.Squad.2009.BDRip.XviD-RedBlade...? jestli ano, tak dík předem...
uploader16.4.2012 15:34 f1nc0 odpovědět
sorry lidi, preklad trval dele nez bylo planovano... ale je tady.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu