French Exit (2020)

French Exit Další název

Po francouzsku

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 425 Naposledy: 18.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 154 259 836 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro French.Exit.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.

Překlad titulků: Roman Placzek

Mělo by sedět i na:
French.Exit.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
French.Exit.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
French.Exit.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO
French.Exit.2020.1080p.WEB.h264-RUMOUR
French.Exit.2020.720p.WEB.h264-RUMOUR
French.Exit.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
French.Exit.2020.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/909221-po-francouzsku/prehled/

IMDB.com

Trailer French Exit

Titulky French Exit ke stažení

French Exit
5 154 259 836 B
Stáhnout v ZIP French Exit

Historie French Exit

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE French Exit

5.12.2021 18:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
1.7.2021 18:47 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precasoval som to aj na verziu French.Exit.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)

příloha French.Exit.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt
30.6.2021 22:04 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.5.2021 10:45 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader12.5.2021 17:31 vasabi odpovědět

reakce na 1415952


Ď:-)
12.5.2021 16:45 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, ale na verziu French.Exit.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG to chcelo maly posun :-)

příloha French.Exit.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG.srt
11.5.2021 22:13 Raraashek odpovědět
bez fotografie
Dík moc, sedí i na WEBRip.x264-RARBG
11.5.2021 21:02 TTichák odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.5.2021 17:11 ondraunz odpovědět
bez fotografie
diky pasuje i na -RUMOUR

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...