Game of Thrones S07E01 (2011)

Game of Thrones S07E01 Další název

Hra o trůny S07E01 7/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 538 Naposledy: 8.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 007 752 951 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S07E01.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
ser Kailik z Mácha's Castle
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
Korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S07E01 ke stažení

Game of Thrones S07E01
1 007 752 951 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.7.2017 19:35, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S07E01

17.7.2017 (CD1) badboy.majkl  
17.7.2017 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S07E01

28.12.2017 21:55 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.7.2017 18:33 UnderOak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.7.2017 16:58 tagos odpovědět
bez fotografie
dekuju mnohokrat tohle mi zpravilo den :-) diky at se dari
22.7.2017 22:01 kuchtik odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
20.7.2017 20:42 Luly1 odpovědět
bez fotografie
Dakujeem
20.7.2017 11:35 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem
19.7.2017 22:56 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Dik super praca. Uz som sa nevedel dockat poslednej serie..
19.7.2017 19:01 mace0ace odpovědět
bez fotografie
Díky!
19.7.2017 17:13 kolo66 odpovědět
bez fotografie
Dííkec!!
19.7.2017 15:28 olousekh odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.7.2017 2:55 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Game.of.Thrones.S07E01.720p.HDTV.x264-AVS[eztv].mkv
sedí, díky moc ;-)
19.7.2017 0:20 Dydikom odpovědět
bez fotografie
dakujem
18.7.2017 19:10 leftback odpovědět
bez fotografie
dakujeeem
18.7.2017 17:40 smocek28 odpovědět
bez fotografie
diky moc
18.7.2017 17:06 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
18.7.2017 15:55 PremekK odpovědět
bez fotografie
diky moc !
18.7.2017 0:09 lovingnature odpovědět
Jste opravdu úžasní. Perfektní práce a vaše rychlost je opravdu neuvěřitelná. DÍKY MOC ;-)
17.7.2017 21:39 warp23 odpovědět
bez fotografie
Nejlepsi prekladatelsky tym!
17.7.2017 19:37 paha5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super rychlost...
17.7.2017 19:07 vypínač odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky!
17.7.2017 19:03 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Díky, sedí aj na Game.Of.Thrones.S07E01.1080p.HDTV.x264-BATV
17.7.2017 18:29 syda odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
17.7.2017 18:12 Ondass18 odpovědět
bez fotografie
díky mnohokrát
17.7.2017 17:35 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.7.2017 17:26 sommeliar odpovědět
bez fotografie
díky moc!
17.7.2017 17:12 klotzn odpovědět
bez fotografie
paráda, díky :-)
17.7.2017 17:11 x-frog odpovědět
bez fotografie
Díky nekonečně moc :-)
17.7.2017 16:41 Ivetama odpovědět
bez fotografie
nebo (borka-borci),skvělá je i volba verze - která je rozšířená a tedy snadná k nalezení. Dík všem fakt super.
17.7.2017 16:31 Ivetama odpovědět
bez fotografie
díky ,jsi borec!
17.7.2017 16:25 peendyi odpovědět
bez fotografie
velká vdaka , super...
17.7.2017 16:07 vruzicka odpovědět
hustá rychlost, díky za titulky!
17.7.2017 16:04 pxb odpovědět
bez fotografie
dakujem !!!
17.7.2017 16:02 kaano odpovědět
bez fotografie
díky moc, mega rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...