Good Behavior S01E01 (2016)

Good Behavior S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Kubzilla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 548 Naposledy: 14.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 558 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Good.Behavior.S01E01.HDTV.x264-BATV-CZ.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Budu překládat seriál Good Behavior :-) Seriál vychází 15. listopadu 2016, ale první epizoda je venku od 29. října.

Na verzi: HDTV.x264

Užijte si první epizodu!
IMDB.com

Titulky Good Behavior S01E01 ke stažení

Good Behavior S01E01
368 558 920 B
Stáhnout v ZIP Good Behavior S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Behavior (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.11.2016 20:42, historii můžete zobrazit

Historie Good Behavior S01E01

13.11.2016 (CD1) Kubzilla Upravená verze.
13.11.2016 (CD1) Kubzilla  
13.11.2016 (CD1) Kubzilla Původní verze

RECENZE Good Behavior S01E01

2.12.2017 10:44 eleintron odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Díky za titule. Jen malá poznámka k ř. 437 - nebude tam "Neviděls někde Crissyho?", ale mluví o tom, jestli neví o nějakým krystalu (krystalickým metamfetaminu, perníku,...). Na ději to nic nemění, vím, ale působí to tak nějak divně... ;-)
18.1.2017 9:01 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
15.11.2016 18:37 wolfhunter odpovědět
Díky
15.11.2016 17:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.11.2016 20:50 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jo, tam už je to OK, díky
uploader13.11.2016 20:40 Kubzilla odpovědět

reakce na 1017186


Už jsem odeslal upravenou verzi, tak snad tu co nevidět bude, ještě jednou se omlouvám.
Když tak si opravené titulky můžeš stáhnout na serialzone :-)
uploader13.11.2016 20:32 Kubzilla odpovědět

reakce na 1017186


Sakra ajo, já se na to podívám, omlouvám se, mně se to ukazovalo normálně :/
13.11.2016 20:26 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
čau
nevím jak Vám, ale mě se před textem titulem ukazuje takový dlouhý časový udaj např. 90 00:24:56:01 a text titulek??

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z