Happy Endings S03E01 (2012)

Happy Endings S03E01 Další název

Cazsh Dummy Spillionaires 3/1

Uložil
bez fotografie
ega_flu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 513 Naposledy: 2.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 153 466 421 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak nám začala třetí série! :-)
Sinbrad - Brad, sin = hřích, takže taková Bradova špatná stránka
Miami Heat - miamský basketballový tým
wack = marný, Nick Nack Patty Wack - dřívější skupina -> je tak marná (wack), že by se měla jmenovat Nick Nack Patty
Ambien = prášky na spaní
Banksy = pouliční umělec, maluje grafitti
Misery = film, v češtině Misery nechce zemřít -> když Penny říká, že Max "is misery-ing her", dělá jí podobné věci jako byly v tom filmu
+ některá spojení mi nešla přeložit, takže jsem je nechala (např. Tango & Cazsh -> film Tango & Cash X cazsh = casual, nezávazný, na podobné bázi i další dvě hříčky + bro vs. wade, bro-lin -> od bro = kamarád, brácha)
Enjoy! Ega
IMDB.com

Titulky Happy Endings S03E01 ke stažení

Happy Endings S03E01
153 466 421 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S03E01

31.12.2012 14:28 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
22.12.2012 18:17 Bibo27 odpovědět
bez fotografie
Díky moc a prosím pokračuj :-)
14.12.2012 16:45 kachnnicka odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.12.2012 17:08 rusnak-cobra odpovědět
bez fotografie
vizera to na zaujimavu seriu ... prosim prekladajte dalej ... je jedno kto
uploader10.12.2012 9:12 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 558744


áhoj, klidně se do toho pusť, já vůbec nemám čas. :/ třeťák, bakalářka, přijímačky, zkoušky... můžeš mi je kdyžtak pak posílat ke korekci, to bych snad zvládla, ale v pohodě se do toho dej i bez toho.;-)
4.12.2012 7:23 15smrk odpovědět

reakce na 558744


Ahoj nemohla by jsi se do toho pustit? Díly vycházejí, ale titulky nepřicházejí.
20.11.2012 17:10 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
díky moc a pokračuj prosíím :-)
19.11.2012 20:31 Feek92 odpovědět
bez fotografie
Budete překládat i ostatní díly?
19.11.2012 19:32 katazezulova odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
Jen jsem se chtěla zeptat jestli nechceš pomoci s překladem...
Měla jsem ten díl přeložený hned třetí den, ale nešli mi vložit titulky...
19.11.2012 12:10 rusnak-cobra odpovědět
bez fotografie
Super .... diky moc
18.11.2012 22:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.11.2012 22:49 redmarx odpovědět
bez fotografie
je, dekuju, uz jsem si rikal, jestli se do toho nektery z prekladatelu predchozich casti pusti. :-) diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
děkuji také , moc rád bych shlédl i druhou seriii
To ty kina mohou rovnou zavřít, když už to je na BluRay:-)
:-)fakeK dispozici již dnes. YTS.MX
Kinorip. Na VOD by film mohl dorazit již 25.6.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Tak se na to o víkendu kouknu, pokud si to nevezme někdo jiný. Za mě je dost podprůměr.
The.King.Tide.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWSuper. Díky.Vychází to na SkyShowtime....
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti