Harry's Law S01E01 (2011)

Harry's Law S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 130 Naposledy: 11.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 152 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Harrys.Law.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál o právnících ztracených existencí, s Kathy Bates v hlavní roli.

Uvidíme jak se zalíbí, zatím pomalu pracuju na dalším dílu.
IMDB.com

Titulky Harry's Law S01E01 ke stažení

Harry's Law S01E01
358 152 000 B
Stáhnout v ZIP Harry's Law S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Harry's Law (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.2.2011 19:50, historii můžete zobrazit

Historie Harry's Law S01E01

8.2.2011 (CD1) Silcasiles opravy dle připomínek, už opravdu poslední
6.2.2011 (CD1) Silcasiles malé opravy
5.2.2011 (CD1) Silcasiles Původní verze

RECENZE Harry's Law S01E01

7.2.2011 19:05 pify odpovědět
bez fotografie
Děkuju za objasnění. Máte fajn výplň volného času, která navíc někoho určitě potěší. :-) Seriál je rozjetý velice slušně, tak uvidíme dál.
6.2.2011 21:48 pify odpovědět
bez fotografie
Nelze si nevšimnout, že tu jsou dva různé překlady k pilotnímu dílu. Nechcete raději spojit úsilí, nějak...? Každopádně ale díky za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu