Heartbreaker (2010)

Heartbreaker Další název

L'arnacoeur, (K)lamač srdcí

Uložil
bez fotografie
hanicima Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 7 962 Naposledy: 3.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 002 880 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro L.Arnacoeur.FRENCH.DVDRip.XviD-AYMO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lidičky, moje první titulky. Omluvte případné nedostatky. A hezké pokoukání..
IMDB.com

Titulky Heartbreaker ke stažení

Heartbreaker
731 002 880 B
Stáhnout v ZIP Heartbreaker
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2010 19:38, historii můžete zobrazit

Historie Heartbreaker

30.9.2010 (CD1) hanicima Korekce iq.tique
15.9.2010 (CD1) hanicima Původní verze

RECENZE Heartbreaker

25.4.2021 15:51 Tyjatr odpovědět
úplně rozhozené :-(
26.3.2012 12:29 Kouno odpovědět
bez fotografie
Na AYMO opravdu nesedí
12.1.2011 18:51 Dannnn odpovědět
bez fotografie
Taky mi nesedí (na AYMO).
6.1.2011 22:45 Flash7 odpovědět
bez fotografie
asi jsem jedinej na světě, ale na uváděnou verzi mi titulky prostě nesedí:-)
1.12.2010 13:04 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
1.10.2010 19:45 kobliznicek odpovědět
bez fotografie
preklad urcite dobry, ale opravdu se prosim priste vyser na ptakoviny ohledne presneho prekladu hudby:-D ktery mimochodem vubec nesedel:-D to uz bys tam mohl rovnou napsat notovy zapis:-D -> "de, e, fis, ge,..." ale jinak super, ze to nekdo aspon prelozil, abych zas nebyl nespravedlivy:-)
26.9.2010 16:09 Krosmen odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, nenech se odradit některými komenty :-)
25.9.2010 20:52 cikorsky odpovědět
bez fotografie
díky...
19.9.2010 19:17 vidra odpovědět
rodik: no a vysvětlíš, proč mluvíš o larelay?
19.9.2010 18:08 rodik odpovědět
bez fotografie
Je mi trosku zahadou, kdyz jsou ty titulky kvalitne prelozene, jak se tam mohou vyskytnou takove preslapy...
18.9.2010 23:27 vidra odpovědět
rodik: na čem prosímtě jedeš? jinými slovy o čem to tak vulgárně mluvíš?
18.9.2010 22:51 rodik odpovědět
bez fotografie
Wtf? Pod necim, pod co se podepise Larelay ocekavam kurva kvalitu, ale vykriky do tmy typu: teskna hudba, zahadna hudba? Verim, ze tohle nekdo rychle upravi. Protoze to vypada jako dobry preklad, az na tyhle hlouposti a nekolik hluchych mist bez prekladu...
17.9.2010 18:50 standadanny odpovědět
bez fotografie
díky!
16.9.2010 13:36 Cernobyl86 odpovědět
bez fotografie
Je to přeloženo z těch strojových anglických nebo těch francouzských titulků? Nebo snad odposlech? Díky za odpověď a každopádně dobrou práci! :-)
16.9.2010 8:30 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
15.9.2010 20:55 111Fib odpovědět
bez fotografie
kuwa super - konecne - poklona prekladatelce - na tento klasicky kousek z nejlepsi tradice rom-kom ala france cekam uz pekne dlouho
15.9.2010 20:08 kachnak odpovědět
bez fotografie
super, díky za to dobrá duše :-))
15.9.2010 18:47 NewScream odpovědět
L.Arnacoeur.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST
(8 543 928 324 bajtů)

Heartbreaker.2010.BluRay.720P.DTS.x264-CHD
(4 686 579 490 bajtů)
15.9.2010 18:37 NewScream odpovědět
Dovolil jsme si tedy přečas. Zde jsou titulky na obě níže uvedené HDRip verze. Sedí na chlup přesně. Zkoušeno.
hanicima asi bude lépe když je nahodíš sólo ať se lépe najdou v budoucnu.

příloha L.Arnacoeur.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST.srt
15.9.2010 18:14 NewScream odpovědět
Díky moc za titulky! Mám 2 HD verze:
L.Arnacoeur.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST
Heartbreaker.2010.BluRay.720P.DTS.x264-CHD
mám na tyto verze titulky načasovat a nahodit? Možná bude stačit přečasovat z 25.000 na 23.976 fps, bez posouvání, ale musím to teprve zkusit...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB