Hellsing 01 (2002)

Hellsing 01 Další název

 

Uložil
bez fotografie
jenova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2005 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 366 Naposledy: 26.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 206 764 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Hellsing 01 ke stažení

Hellsing 01
206 764 032 B
Stáhnout v ZIP Hellsing 01

Historie Hellsing 01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hellsing 01

14.7.2012 20:46 skate2hell odpovědět
bez fotografie
muzu se zeptat ty titulky sou prekladany z japonstiny? protoze k anglickymu dabingu neni snad ani jedna veta prelozena dobre,.....
20.2.2012 20:22 BoredSeal odpovědět
sedí i na "Hellsing---01---The-Undead.avi" (velikost 270 462 976 B)
31.5.2010 14:23 Don25 odpovědět
Díky.
Sedí na [Z-Z] Hellsing 1 - 13 DVDRip (Dual Audio) - [Z-Z] Hellsing Ep. 01 - The Undead.mkv (211 369 616 B)
5.3.2008 23:20 Caedes odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo ke seženu toho hellsinga už jich mam asi 6 verzi ale na zadnou sem nesehnal titulky
uploader3.8.2006 14:15 jenova odpovědět
bez fotografie
11 dil je pod nazvem HELLLSING11 omlouvam se vsimnul jsem si toho az ted

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010


 


Zavřít reklamu