Identity (2003)

Identity Další název

Identita

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.7.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 736 Naposledy: 17.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 006 709 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Identity.2003.720p.BLURAY.x264-REVEiLLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ripnute z DVD nacasovane na tento RLS.
IMDB.com

Titulky Identity ke stažení

Identity
4 695 006 709 B
Stáhnout v ZIP Identity

Historie Identity

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Identity

10.4.2023 0:24 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
21.5.2020 19:51 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nasiel som dobre titulky na BluRay verzie :-)

příloha Identity.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
27.12.2017 6:33 Tidusak odpovědět
Čemu se divis, vzdyt dvd Matrix bylo s českými titulky a to byl taky bes,každá druhá věta nepřeložena
2.4.2017 0:12 vidra odpovědět

reakce na 589770


taky nevěřím, že jsou tyhle titulky prací nějakého placeného překladatele. ne že by profi titulky bývaly bez chyb, ale tady je prostě těch chyb strašně moc. mě například dost iritovalo, jak byla věta "what's going on" neustále překládána jako "o co jde?". jinak chybí tam i spousta čárek. jen v češtině tam bude nejméně 30 přešlapů. tohle prostě na DVD být nemohlo, tomu nevěřím.
19.8.2015 19:31 stanyslaw odpovědět
bez fotografie

reakce na 589770


dalsi priklad, z vet
He was transporting a convict.
Who escaped.
vyslo v ceske verzi:
- Prevazžel trestance.
- Kdo utekl?
19.8.2015 19:09 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
tyto titulky jsou uplne mimo. at je zdroj jakykoliv, prekladal to blbec.
15.6.2015 11:36 cynik odpovědět
bez fotografie
díky
17.4.2013 18:16 1301 odpovědět
bez fotografie
díky za ttitule
26.3.2013 16:03 majo0007 odpovědět

reakce na 589770


Tiež mám pochybnosti. Len námatkovo napr. z "Dead End" (slepá ulica) majster prekladateľ vykúzlil "mrtvý konec".
26.3.2013 14:42 majo0007 odpovědět
sedia na Identity.2003.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY
8.2.2013 23:59 grofff odpovědět
bez fotografie
Nechci prudit, ještě jednou díky za titulky, ale určitě nejsou z DVD, vždyť je tam spousta věcných i pravopisných chyb...
7.2.2013 21:04 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc za kvalitní titulky k tomuto zajímavému filmu!
Jen poku máte někdo verzi 720p DuaL VipTR APPaLLoSa tak jako já, je nutný průběžný posun, a to začátek -10ms a konec -221000ms.
31.1.2013 21:03 lopisan odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na identity.1080p.x264-culthd.mkv
4.5.2011 18:09 atlethlina odpovědět
bez fotografie
sedí i na Identity 2003 BRRip H264 5.1 ch-SecretMyth (Kingdom-Release) díky
16.12.2009 21:44 Onecar odpovědět
bez fotografie
Sedí i na
Identity.2003.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD
Díky
7.8.2009 13:55 cyrusek odpovědět
bez fotografie
a taky na Identity.2003.BRRip.XviD.AC3-SANTi
16.2.2009 17:21 kny odpovědět
bez fotografie
Identity.2003.720p.BluRay.DTS.x264-DON
29.12.2008 22:56 Lord.doom odpovědět
bez fotografie
sedi i na Identity.2003.BluRay.1080p.x264-iLL diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu