Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)

Indiana Jones  and the Temple of Doom Další název

Indiana Jones a chrám skázy

Uložil
bez fotografie
richardco Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2008 rok: 1984
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 102 Naposledy: 28.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 067 938 304 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Indiana Jones and the temple of doom KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky prečasované na verziu od KLAXXONa
IMDB.com
Kinobox

Titulky Indiana Jones and the Temple of Doom ke stažení

Indiana Jones and the Temple of Doom
1 067 938 304 B
Stáhnout v ZIP Indiana Jones and the Temple of Doom

Historie Indiana Jones and the Temple of Doom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Indiana Jones and the Temple of Doom

4.7.2008 20:19 cSf.Arakasi odpovědět
bez fotografie
no rekl bych, ze smysl maji i titulky, ktere jsou vydavany zpetne ke starym filmum!!! Nekteri si chteji pripomenout davne doby a nektere "hity" jsou uz jenom na VHS nebo uz ani to ne...
24.5.2008 23:29 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
To mate ako na scene... naco vydavat nezaujimavy release 10 rocneho filmu v obdobi "mrazu", ked si ho nikto nevsimne? Radej pockame do premiery pokracovania a tam to vydame a ludia si to radi stiahnu a "zbystria" pozornost na release :-)
24.5.2008 19:19 Patejl666 odpovědět
bez fotografie
a co titulky na toho novýho budete dělat.... a co speed racer? ale jinak dělate supr prácu.... dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z