Justice League Action S01E11 (2016)

Justice League Action S01E11 Další název

Liga spravedlnosti v akci 1/11 Čas na hraní 1/11

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 6.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 69 640 151 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Justice.League.Action.S01E11.Play.Date.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zatímco Cyborg hraje videohry, místo aby hlídal Strážní věž, Liga spravedlnosti je napaden Toymanem.
Tým pro tento díl: Batman, Superman, Wonder Woman, Cyborg.
Bavte se.
IMDB.com

Titulky Justice League Action S01E11 ke stažení

Justice League Action S01E11
69 640 151 B
Stáhnout v ZIP Justice League Action S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justice League Action (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2017 9:29, historii můžete zobrazit

Historie Justice League Action S01E11

15.5.2017 (CD1) jh666  
11.3.2017 (CD1) jh666 Původní verze

RECENZE Justice League Action S01E11

uploader15.5.2017 9:29 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1068971


Opraveno, ale Jemný rytíř je schválně, v originále neříká Dark Knight, ale Dork Knight, takže jsme hledal něco, co je urážlivé ale zní to podobně jako temný.
14.5.2017 14:10 hiruko odpovědět
1:41 kde 6:32 temný 10:36 tam

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z