Kastanjemanden S01E06 (2021)

Kastanjemanden S01E06 Další název

The Chestnut Man S01E06; Kaštánek 1/6

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 751 Naposledy: 19.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro NF.WEB-DL / NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Lucie Mandziuková

Sedí např. na:
The.Chestnut.Man.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-PMP
The Chestnut Man S01 1080p NF WEB-DL Hindi-Eng-Dan DDP5.1 H.264-TombDoc
The.Chestnut.Man.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD
The.Chestnut.Man.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NPMS
Kastanjemanden.S01.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Kastanjemanden.S01.DANISH.1080p.WEB.H264-BALLIN
Kastanjemanden.S01.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN
Der.Kastanienmann.S01.COMPLETE.GERMAN.DL.1080p.WEB.x264-FENDT
Der.Kastanienmann.S01.German.DL.720p.WEB.x264-WvF


https://www.csfd.cz/film/1087780-kastanek/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Kastanjemanden S01E06

Titulky Kastanjemanden S01E06 ke stažení

Kastanjemanden S01E06
Stáhnout v ZIP Kastanjemanden S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kastanjemanden (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2021 13:34, historii můžete zobrazit

Historie Kastanjemanden S01E06

17.10.2021 (CD1) K4rm4d0n Oprava chyb.
29.9.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Kastanjemanden S01E06

1.3.2022 14:30 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
15.12.2021 5:32 madeira odpovědět
bez fotografie
Velké díky
17.11.2021 18:47 toelpl odpovědět
bez fotografie
Díky za sérii.
26.10.2021 19:15 Rimmerr odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii!
uploader17.10.2021 13:35 K4rm4d0n odpovědět
Ke všem dílům nahrána aktualizace s opravou chyb.
8.10.2021 13:58 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem za celu seriu + hlas.
2.10.2021 6:49 jolly-joker.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji za celou sérii
29.9.2021 19:35 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu...
uploader29.9.2021 19:09 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1441159


Ale ano...
Jestli to fakt nemůžeš najít, napiš mail.
29.9.2021 17:19 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1441156


ale nie na torrentoch zatial
29.9.2021 16:59 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1441149


Dá se to normálně stáhnout. Verze jsem psal u prvního dílu.
29.9.2021 16:35 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
este sa to nikde neda najst
29.9.2021 12:03 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
děkuji také , moc rád bych shlédl i druhou seriii
To ty kina mohou rovnou zavřít, když už to je na BluRay:-)
:-)fakeK dispozici již dnes. YTS.MX
Kinorip. Na VOD by film mohl dorazit již 25.6.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Tak se na to o víkendu kouknu, pokud si to nevezme někdo jiný. Za mě je dost podprůměr.
The.King.Tide.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWSuper. Díky.Vychází to na SkyShowtime....
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti