Laputa: Castle in the Sky (1986)

Laputa: Castle in the Sky Další název

Tenku no shiro Rapyuta, ; Laputa: Zámek v oblacích

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2010 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 098 Naposledy: 23.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 741 257 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Laputa Castle in the sky BDrip 720p mkv ITA ENG SPA DEU JAP Nautilus bt org Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
stávající titulky upravené na BD rip
IMDB.com

Titulky Laputa: Castle in the Sky ke stažení

Laputa: Castle in the Sky
3 741 257 728 B
Stáhnout v ZIP Laputa: Castle in the Sky

Historie Laputa: Castle in the Sky

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Laputa: Castle in the Sky

3.1.2011 16:20 najlepsi.amater odpovědět
bez fotografie
už ťahám ten repack...Ďakujem za info, keby niečo píšem :-)
uploader2.1.2011 13:46 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
najlepsi.amater: Castle.In.The.Sky.1986.1080p.BluRay.x264-MELiTE - tohle je špatný rip, chybí tma cca 6 minut na začátku, takže doporučuji nestahovat! už vyšel opravný rip Castle In The Sky 1986 1080p BluRay x264 REPACK-MELiTE, na který by myslím měly sedět tyto tiulky. pokud nesedí, tak dej vědět a přečasuji.
27.12.2010 22:34 najlepsi.amater odpovědět
bez fotografie
poprosím prečasovať na Castle.In.The.Sky.1986.1080p.BluRay.x264-MELiTE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z