Letterkenny S01E03 (2016)

Letterkenny S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
s3pp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2020 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 26 Naposledy: 1.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 195 376 649 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Letterkenny-S01-Season.1--720p-x265-HEVC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kanadský komediální seriál s hodně specifickým humorem a téměř nepřeložitelnými dialogy. Vzal jsem to jako výzvu.
Tři díly hotovy, budu pokračovat dle zájmu.

Překlad z ENG titulků. S01 pro verzi Season.1--720p-x265-HEVC. Měly by sedět i na HDTV.x264-KiLLERS
IMDB.com

Titulky Letterkenny S01E03 ke stažení

Letterkenny S01E03
195 376 649 B
Stáhnout v ZIP Letterkenny S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Letterkenny (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Letterkenny S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Letterkenny S01E03

12.7.2020 14:46 HuckFinn odpovědět
Dakujem a posielam hlas.
12.7.2020 12:26 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Připojuji se k prosbě za další díly. A za překlad respekt, tohle musí být peklo. :-D
11.7.2020 9:55 carcass1 odpovědět
bez fotografie
Prosím,, prosím, smutně koukám, kdy bys měl čas na další díly? A smekám, protože ta EN tam je opravdu oříšek, respekt!!!!!!
30.6.2020 16:10 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
29.6.2020 15:32 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.