Mammon S02E07 (2016)

Mammon S02E07 Další název

  2/7

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 493 Naposledy: 20.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 187 365 504 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mammon.S02E07.720p.HDTV.DD5.1.x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Keď Vikingovia doplávali k brehom dnešného Istanbulu, boli ohúrení tým, čo zbadali. Mesto, aké ešte nikdy nevideli. Nazvali ho Miklagard - Veľkolepé mesto.
IMDB.com

Titulky Mammon S02E07 ke stažení

Mammon S02E07
1 187 365 504 B
Stáhnout v ZIP Mammon S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mammon (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.11.2016 16:57, historii můžete zobrazit

Historie Mammon S02E07

4.11.2016 (CD1) HuckFinn  
3.11.2016 (CD1) HuckFinn  
3.11.2016 (CD1) HuckFinn  
2.11.2016 (CD1) HuckFinn Původní verze

RECENZE Mammon S02E07

15.1.2017 11:12 arakis1966 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
9.1.2017 8:45 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.11.2016 7:56 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
uploader3.11.2016 6:58 HuckFinn odpovědět
Pre Vas siestich, ktori ste si uz titulky stiahli. Nick chlapa, ktory obtazuje Ameliu nie je samozrejme "Liberal", ale "Rozumny mladik".
3.11.2016 3:19 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík !
3.11.2016 0:46 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
2.11.2016 23:31 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z