Metalocalypse S02E01 - Dethecution (2007)

Metalocalypse S02E01 - Dethecution Další název

Metalocalypse S02E01 - Dethecution 2/1

Uložil
bez fotografie
Lestat57 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 501 Naposledy: 25.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 110 384 668 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Demon Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje (ok, ok, naše) prvé titulky, tak majte prosím zľutovanie. Stále však lepšie, ako hrdzavým drôtom do zadku, keď nikde nie sú žiadne iné titulky, nemyslíte? ;-)
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S02E01 - Dethecution ke stažení

Metalocalypse S02E01 - Dethecution
110 384 668 B
Stáhnout v ZIP Metalocalypse S02E01 - Dethecution
Seznam ostatních dílů TV seriálu Metalocalypse (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Metalocalypse S02E01 - Dethecution

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S02E01 - Dethecution

uploader2.4.2009 17:18 Lestat57 odpovědět
bez fotografie
Inak..... keď vás niekoho napadne, ako preložiť "pelvic mace belt" dajte vedieť, môj "kaserovací opasok" (či ako som to vlastne preložil, už si nepamätám)postráda fantáziu. Ale nič lepšie ma nenapadlo :-)
29.3.2009 18:44 Atmelavza odpovědět
bez fotografie
Jen tak dal....jestli budes chtit s necim pomoct dej vedet...akorat nemam ty AJJ titulky tak jestli mne je posles nebo neco
uploader28.3.2009 13:27 Lestat57 odpovědět
bez fotografie
Titulky robim z anglických, ale z DVD verzie. Ale máš pravdu, .sub alebo .srt nie sú absolútne nikde.
uploader24.3.2009 23:09 Lestat57 odpovědět
bez fotografie
Njn. To poznáš. Keď niečo chceš, musíš si to spraviť sám. Inak keby si nám chcel s Tiborom helfnúť, hukni. Teraz inak neviem, kedy si chcem nájsť čas na robenie titulkov k Metalocalypse, rozpozeral som si Prison Break (keď mi niekto napíše nejaký spoiler, prisahám že sa na tie titulky vybodnem xD).
23.3.2009 19:30 Choco odpovědět
bez fotografie
ale ale neverim koho vidim :-)
uploader19.3.2009 22:45 Lestat57 odpovědět
bez fotografie
Včera som upol aj titulky na druhý diel, neviem čo s tým tak dlho robia :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu