Ordinary Angels (2024)

Ordinary Angels Další název

Obyčejní andělé

Uložil
sheffield358
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 458 Celkem: 458 Naposledy: 28.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ordinary.Angels.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné chyby oznamujte do komentářů, následně je opravím.
O přečasování na jiné verze se postarám sám.
V případě velké spokojenosti můžete udělit hlas nebo přispět na kávu.

Tisíceré díky za každou podporu. Ať už finanční nebo verbální.
Možnosti finanční podpory mám uvedené v profilu.

Mělo by sedět na WEB ripy i Bluray ripy.
IMDB.com

Trailer Ordinary Angels

Titulky Ordinary Angels ke stažení

Ordinary Angels
Stáhnout v ZIP Ordinary Angels
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2024 4:28, historii můžete zobrazit

Historie Ordinary Angels

12.5.2024 (CD1) sheffield358 nladislav 2
11.5.2024 (CD1) sheffield358 nladislav
8.5.2024 (CD1) sheffield358 Burner.Tom úprava
7.5.2024 (CD1) sheffield358 Burner.Tom
6.5.2024 (CD1) sheffield358 Úpravy dle nladislav, děkuji
6.5.2024 (CD1) sheffield358 Množné číslo
6.5.2024 (CD1) sheffield358 Játra
6.5.2024 (CD1) sheffield358 Kurzíva
5.5.2024 (CD1) sheffield358 Původní verze

RECENZE Ordinary Angels

20.5.2024 21:13 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Ordinary.Angels.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1:57:47)..Děkuji vám
18.5.2024 21:14 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader12.5.2024 4:32 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593848


Souhlasím, tady jsem to hodně ohnul přes koleno. Díky za opravu, upraveno.
12.5.2024 0:57 nladislav odpovědět
bez fotografie
č. 1596: Nesedí mi slovo "zafinancovaly". :-)
"The money raised by Sharon's news story paid for all of it."
"Peníze, které Sharon vybrala, vše plně zafinancovaly." -> napsal bych "uhradily" nebo "pokryly" či "zaplatily".
Teď už jenom chybí vyrovnat se s překladem "news story" :-P
"Peníze získané díky Sharon zveřejněním příběhu v médiích pokryly veškeré výdaje. (nebo "náklady" nebo "platby" :-)
uploader11.5.2024 22:47 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593841


Pravda, opraveno. Díky!
11.5.2024 22:31 nladislav odpovědět
bez fotografie
Titulek č. 472: "... o mě něco vědět." změnit --> "o mně..." ;-)
uploader11.5.2024 21:55 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593826


Díky moc za hlas! Jsem rád, že se film líbil.
11.5.2024 19:36 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky za překlad. Film super!
uploader8.5.2024 8:57 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593340


Upraveno na: "Když ti Pán sešle ženu s obálkou plnou peněz, pozveš ji dál na večeři." Nemám korektora, všechno si dělám sám, takže tohle cením. Ještě jednou děkuju.
8.5.2024 8:39 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
@sheffield358: skusis tuto vetu nejako preformulovat?
Nepozdava a mi slovne spojenie "nabita obalka"
a "dovnitř" je tam zbytocne.

When the Lord sends a woman to the door with an envelope full of cash,
you invite her in for dinner.

Když ti Pán sešle ženu s obálkou naditou penězi,
pozveš ji dovnitř na večeři.
7.5.2024 19:44 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1593287


Súhlasím, že ak je to možné, je lepšie sa vyhnúť viac, ako dvom replikám v jednom titulku, ale z hľadiska pravidiel tvorby titulkov to nie je prešľap.
uploader7.5.2024 19:04 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593287


Beru v potaz. Všeobecně se snažím více než dvěma hovořícím v jednom řádku vyhýbat. Někdy je to ale za hranicí realizace. Je to tak už v angličtině, kdy titulky rychle probliknou. A po překladu je to kolikrát i delší. I tak si myslím, že to na některých místech bylo hraniční, ale lepší řešení už jsem nevymyslel. Teď jsem byl v kině na Kaskadérovi a v jednom řádku byly rovnou čtyři (4!) dialogy. A to byl profesionální překlad. Z hlediska čitelnosti se mi to sem zkrátka hodilo. Film je ukecaný a dialogy mají vysokou kadenci. Děkuju za konstruktivní kritiku.
7.5.2024 18:33 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky, pasuju aj na HDR 2160p WEB rls. od RightInTheFeels.
@sheffield358: hlas Ti dam az ked pozriem film s titulkami.

Vsimol som si ale nasledujuce detaily, ktore by si mohol doladit:

73 - chýbajúca medzera
-Ne.
- Obuj se.

423 - 3 dialogy & nepotrebna medzera
- Co jste dnes dělaly?
- Byly jsme plavat. - Tak plavat?

546 - 3 dialogy & nepotrebna medzera
- Co jste dnes dělaly?
- Byly jsme plavat. - Tak plavat?

549 - 3 dialogy & nepotrebna medzera
- Ona zlobila?
- Jak ses měl? - Dobře.

592 - 3 dialogy & nepotrebna medzera
- Dobré ráno.
- Ahoj, Sharon! - Ahoj, prcku.

690 - 3 dialogy & nepotrebna medzera
- Pár měsíců klidu.
- Mělas mi zavolat. - To nic.

* vo vseobecnosti sa snaz vyhnut 3 dialogom v ramci jedneho zobrazenia.
Original anglicke titulky to tak dokonca maju - prikladam ich na inspiraciu.

příloha Ordinary.Angels.2024.HDR.2160p.WEB.H265-RightInTheFeels.Eng-CC.srt
uploader6.5.2024 22:22 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593171


Mockrát děkuji za podporu a věcnou zpětnou vazbu. Nesmírně si toho vážím! Hned jsem zjednal nápravu.
Jednostranné uvozovky jsou technicky správně, dokud nedojde k jejich uzavření na posledním řádku citovaného textu. Pokud mi tedy neunikly jinde. A webové stránky jsem nahradil českou alternativou.
6.5.2024 21:52 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Ordinary.Angels.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1:57:47)..Děkuji vám
6.5.2024 21:26 nladislav odpovědět
bez fotografie
Kecám. Omluva. ČSOB: 222919434/0300 uvedeno v profilu. Odesláno. :-D
6.5.2024 21:14 nladislav odpovědět
bez fotografie
P.S.: Koukám, že tady zmizelo bankovní spojení na poslání drobných na kafe... :-( Takže poslat nemůžu. Je mi líto. Asi nepřejícný admin...
6.5.2024 21:06 nladislav odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitní titulky ke skvělému filmu. Posílám něco na kafe. ;-)
Pár věcí, které mne trkly do očí... Asi bych změnil ve třech místech text tak aby odpovídal českému chápání jazyka.
1) titulek 36 "TOTO JE PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI" - vynechat "TOTO JE" (nebo nahradit slovem "NATOČENO" nebo "PŘÍBĚH")
2) č. 957 (dojatému Edovi vyhrkly slzy, odchází do vedlejší místnosti a říká "excuse me") bych nahradil "S dovolením." -> "Promiň".
3) č. 1594 "Michellina operace přišla akorát včas." nahradit "akorát" -> právě)
4) č. 1616 "Zjistěte, jak se stát dárcem orgánů na: OrganDonor.gov" bych vynechal úplně, nejsme v USA :-)
Zbytek, jako třeba jednostranné uvozovky, už jsou maličkosti, až zbyde čas. :-)


6.5.2024 17:11 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
uploader6.5.2024 13:03 sheffield358 odpovědět

reakce na 1593098


Díky moc za opravu. Upraveno.
6.5.2024 12:48 Pitumi odpovědět
bez fotografie
Jen připomínka: neexistuje jednotné číslo od slova "játra", takže "játro" hodně tahá za uši:-)
6.5.2024 8:56 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dik ...pasuje na galaxyRG..1,57,48 hod
5.5.2024 23:53 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Ordinary.Angels.2024.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.


 


Zavřít reklamu