Person of Interest S01E07 (2011)

Person of Interest S01E07 Další název

Lovci zločinců S01E07 1/7

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 513 Naposledy: 5.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 991 872 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Person.of.Interest.S01E07.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Jaquessson, Klimun, Miki226
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Person of Interest S01E07 ke stažení

Person of Interest S01E07
366 991 872 B
Stáhnout v ZIP Person of Interest S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Person of Interest (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2011 8:24, historii můžete zobrazit

Historie Person of Interest S01E07

12.11.2011 (CD1) Araziel  
12.11.2011 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Person of Interest S01E07

13.5.2014 12:46 mgg odpovědět
bez fotografie
super díky
1.4.2014 18:40 noise.unit odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.1.2013 22:32 streetkam odpovědět
bez fotografie
vdaka za tvoju pracu
23.12.2012 15:32 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
aj ja ďakujem, celkom dobre sa to pozerá...
15.6.2012 13:19 f1nc0 odpovědět
thx again
11.3.2012 22:06 lilah odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
18.11.2011 15:05 SZoja odpovědět
bez fotografie
DIKY MOC
12.11.2011 22:35 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
12.11.2011 19:18 Patrik58 odpovědět
bez fotografie
díky moc moc
12.11.2011 12:22 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z