Pitch Perfect 2 (2015)

Pitch Perfect 2 Další název

Ladíme 2

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 819 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování, tedy s naprosto stejnou přesností.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva, uvozovky a oddělovače dialogů).

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

http://www.csfd.cz/film/353835-pitch-perfect-2/
IMDB.com

Titulky Pitch Perfect 2 ke stažení

Pitch Perfect 2
Stáhnout v ZIP Pitch Perfect 2

Historie Pitch Perfect 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pitch Perfect 2

24.2.2024 23:07 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Pitch.Perfect.2.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY (1:54:46)..Děkuji vám
22.8.2020 14:35 marosh1 odpovědět
Ďakujem za titulky.
9.9.2015 13:57 Martin23232323 odpovědět
bez fotografie

reakce na 892839


Ahoj. Díky za zprávu. Já vím, že dnes je to úplně o něčem jiném, ale nemůžu si pomoci, ale prostě když je někdě nějaká písnička, tak bych chtěl mít překlad, byť se nejedná přímo k tématu filmu. Ale když je to takto složité, tak se přizpůsobím. Jak jsem řekl - tvé i podobných činností na internetu v dnešní době si vážím a člověk se stále něco přiučí... Díky. M.
uploader7.9.2015 14:17 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 892769


Složité podobně jako jiné titulky. Složitější kdybys tam chtěl ještě přidat rým.

Nicméně jak jsem psal - písně se prostě nepřekládají, protože by jen odváděly pozornost od děje. Tedy se překládají pouze v případech, kdy mají s dějem spojitost.

Tobě snad překlad písní chybí? A proč? Je nutné si uvědomit, že naprostá většina dnešních písní (na rozdíl od těch "z mládí" dnes již starších ročníků) má naprosto stupidní texty sesmolené tak, aby tam byl aspoň jakž takž rým. Žádná hluboká myšlenka. To ti v titulkách opravdu chybí?
7.9.2015 7:50 Martin23232323 odpovědět
bez fotografie

reakce na 892541


Ahoj.Díky za odezvu. Člověk se stále něco učí. ;-) Nic méně, jak moc složité by bylo udělat titulky i s písničkou - jsem jen laik - nechci nikoho urazit. Jsem obdivovatelem Vaší práce... :-) M.
uploader6.9.2015 12:41 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 892540


Pokud nemá píseň přímo spojitost s dějem, tak se nepřekládá.
6.9.2015 12:36 Martin23232323 odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Možná se zeptám hloupě a omlouvám se, ale nikde nemohu najít titulky, kde jsou přeložené i písně... Je to možné prosím? Děkuji. M.
31.8.2015 16:11 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
uploader30.8.2015 17:14 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 890990


Významné nevýznamné, zapomněl jsem na to. :-/ Nahráno.
uploader30.8.2015 17:13 K4rm4d0n odpovědět
Pro zájemce Forced:

příloha Pitch Perfect 2 Forced BluRay.srt
30.8.2015 16:55 crossek odpovědět
bez fotografie
Díky, nešlo by ještě ripnout forced CZ ? Nebo nejsou nijak vyznamné ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE