Seventh Son (2014)

Seventh Son Další název

Sedmý syn

Uložil
IDžOR Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.4.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 346 Naposledy: 1.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 641 638 912 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Seventh.Son.2014.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Já, tedy IDžOR
Velké díky za korekci patří: Holesinska.M

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám.
Případně po dohodě.

Sedí na verze:
Seventh.Son.2014.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG
Seventh.Son.2014.HDRip.XViD-ETRG 698 MB
Seventh Son 2015 720p WEB-DL x264 AAC - Ozlem

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Seventh Son ke stažení

Seventh Son
3 641 638 912 B
Stáhnout v ZIP Seventh Son

Historie Seventh Son

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seventh Son

7.12.2019 23:04 alsy odpovědět
THX :-)
3.1.2019 22:25 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
29.4.2015 19:07 FandaJetel odpovědět
bez fotografie
při posunu -0,5s sedí na Seventh.Son.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
27.4.2015 12:59 mako1711 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, je pravda, že je to jen maličkost.... Já jen kdyby si chtěl "flawless" titulky :-)
27.4.2015 4:13 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...precas od IGN sedi na: Seventh.Son.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-SECTOR7
25.4.2015 23:15 denko13 odpovědět
bez fotografie
dakujem
25.4.2015 9:04 littlik odpovědět
bez fotografie
díky sedí i na Seventh Son 2014 1080p BRRip x264 DTS-JYK
uploader24.4.2015 11:54 IDžOR odpovědět

reakce na 857445


Ahoj, super. Nahraj si je, když chceš. ;-)
24.4.2015 11:41 ign odpovědět
bez fotografie
Spravil som precas, fachci na verziu Seventh.Son.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

příloha Seventh.Son.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG.srt
uploader23.4.2015 8:57 IDžOR odpovědět

reakce na 856950


Ahoj o problému na řádku 225 vím. Uznávám, že to tam je, ale původně jsem to tam díky špatným ripům opravdu neslyšel a nebyl jsem sám. Možná to změním, ale zrovna tato jedna věta, které rozumí i neanglicky mluvící člověk, vůbec nemění kontext filmu. Co se týče Kyvadlové hory máš pravdu. Čerpal jsem z překladu knižní předlohy. Nicméně o reáliích Pendle Hill jsem nevěděl, a děkuji za osvětu!
uploader23.4.2015 8:49 IDžOR odpovědět

reakce na 857023


Udelam udelam, jen to musim sehnat.
22.4.2015 21:39 Sacramento660 odpovědět
bez fotografie
Byl bych neskonale vdecen pokud bys udelal precas na verzi Seventh Son 2014 1080p BluRay x264-SECTOR7. Dekuji :-)
22.4.2015 18:12 mako1711 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, oprav si prosím celou linku 225. Witches/čarodějnice ne čarodějové. Ne "silní čarodějové" ale "fucking witches".
... jinak předpokládám, že výraz "Kyvadlová hora" máš z knižního překladu jelikož "Pendle" mountain pochází z výrazu "pendle witches" ... v 17. století byly soudy s údajnými čarodějnicemi - říkalo se jim "pendle witches" podle lokace v Anglii (Pendle Hill).
uploader22.4.2015 8:14 IDžOR odpovědět

reakce na 856777


Udělám
22.4.2015 0:47 joker46 Prémiový uživatel odpovědět
Bluray precas prosim, dik.
21.4.2015 15:39 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
19.4.2015 20:32 hyperebola odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí taky na Seventh Son 2015 720p WEB-DL x264 AAC - Ozlem
9.4.2015 23:23 jan1k odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Seventh.Son.2014.HDRip.XViD-ETRG 698 MB,dík.
6.4.2015 23:47 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Dík.
6.4.2015 22:15 Venda07 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji.
6.4.2015 20:36 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.4.2015 20:01 brisinger odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc. Supr titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z