Snowpiercer S03E04 (2020)

Snowpiercer S03E04 Další název

Ledová archa 3/4

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2022 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 638 Naposledy: 24.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Snowpiercer.S03E04.Bound.by.One.Track.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOSiViD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Vít Bezdíček

Sedí na verze:
Snowpiercer.S03E04.Bound.by.One.Track.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOSiViD
Snowpiercer.S03E04.Bound.by.One.Track.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOSiViD
Snowpiercer.S03E04.1080p.WEB.h264-GOSSIP
Snowpiercer.S03E04.720p.WEB.h264-GOSSIP
Snowpiercer.S03E04.720p.WEB.x265-MiNX
Snowpiercer.S03E04.480p.x264-ZMNT
Snowpiercer.S03E04.WEBRip.x264-ION10
Snowpiercer.S03E04.480p.x264-mSD
Snowpiercer.S03E04.XviD-AFG

https://www.csfd.cz/film/664723-ledova-archa/prehled/

POZOR!!!
Verze:
Snowpiercer.S03E04.1080p.WEBRip.x264-CAKES
a nejspíš i verze Snowpiercer.S03E04.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY je poškozená, tudíž přečas nebude.
IMDB.com

Trailer Snowpiercer S03E04

Titulky Snowpiercer S03E04 ke stažení

Snowpiercer S03E04
Stáhnout v ZIP Snowpiercer S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Snowpiercer (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2022 21:51, historii můžete zobrazit

Historie Snowpiercer S03E04

15.2.2022 (CD1) vasabi  
15.2.2022 (CD1) vasabi Původní verze

RECENZE Snowpiercer S03E04

29.8.2022 21:59 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Snowpiercer.S03E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG..Děkuji vám
18.2.2022 10:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.2.2022 18:24 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
uploader17.2.2022 1:02 vasabi odpovědět

reakce na 1474036


 

příloha Opera Snímek_2022-02-17_005803_www.titulky.com.png
uploader17.2.2022 1:02 vasabi odpovědět
Na ANSI klikáš zde. Viz příloha. A pokud ti UTF nezobrazuje správně přehrávač, tak buď máš nastaveno špatné kódování, nebo ho nepodporuje.

V poznámkovém bloku jsou obě verze v pořádku.
uploader17.2.2022 0:46 vasabi odpovědět

reakce na 1474032


A co by tam mělo být. V boxíku je odjakživa UTF. Titulky jsou v pořádku. To lze vidět už v náhledu.
16.2.2022 23:47 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1473986


ja klikam vzdy na stvorec v pravo (ZIP pisane velkym) a tam je momentalne UTF... skus
16.2.2022 19:16 zandera odpovědět

reakce na 1473980


nejspíš chyba u tebe. bez zaškrtávátka tahám ANSI, se zaškrtávátkem tahám UTF-8
16.2.2022 19:11 pajom118 odpovědět
bez fotografie
díky
16.2.2022 18:26 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Mozes to prosim opravit a ulozit ako Ansi lebo UTF nezobrazuje spravne znaky
16.2.2022 16:52 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.2.2022 16:28 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.2.2022 12:54 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.2.2022 9:39 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
16.2.2022 8:13 Hanesblack odpovědět
bez fotografie
díky
16.2.2022 7:27 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...