Spellbound (1945)

Spellbound Další název

Rozdvojená duše

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2013 rok: 1945
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 204 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 868 351 470 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Spellbound.1945.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté od uživatele fridatom; původní překlad: samotar.

Provedené změny:
- oprava zbytků slovenštiny, překlepů, gramatiky atd.
- ručně přečasované
- prodloužená doba zobrazení
- zkrácení příliš dlouhých titulků

I tak si myslím, že se tam stále nějaké chyby najdou, tak se nebojte ozvat.
IMDB.com

Titulky Spellbound ke stažení

Spellbound
5 868 351 470 B
Stáhnout v ZIP Spellbound
titulky byly aktualizovány, naposled 13.2.2022 0:57, historii můžete zobrazit

Historie Spellbound

13.2.2022 (CD1) iq.tiqe překlepy
2.12.2013 (CD1) iq.tiqe  
2.12.2013 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE Spellbound

11.4.2021 0:41 Biopler odpovědět
bez fotografie
a dopĺňam po oprave preklepov, doplnenej/vymazanej interpunkcii

příloha Spellbound.srt
10.3.2021 21:36 Biopler odpovědět
bez fotografie
perfektná práca, sedí skvele na Spellbound (1945) (1080p BluRay x265 afm72)
2.1.2021 17:17 Sh4dow odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky a čas, kterej jsi tomu věnoval!
sedí skvěle na Spellbound.1945.1080p.BluRay.x265-RARBG
24.2.2014 14:34 Arach.No odpovědět
Při posunu +2,5 sec pasují i na Spellbound (1945)[DVDRip][big_dad_e] (1169490566).
9.12.2013 23:18 dimitrovka odpovědět
bez fotografie
vdaka
3.12.2013 11:05 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
Skvělá práce. Ještě jednou dík, hlavně za ochotu. Posílám alespoň hlas. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu