Star Trek: Short Treks S01E01 (2018)

Star Trek: Short Treks S01E01 Další název

Runaway 1/1

Uložil
koba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 577 Naposledy: 24.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 55 072 546 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star.Trek.Discovery.S00E01.Short.Treks.Runaway.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené s pomocou anglických titulkov.
Nenahrávajte na iné servery.
Opravy a prečasovania si urobím sám.

Malo by sedieť na:
Star.Trek.Discovery.S00E01.Short.Treks.Runaway.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Star.Trek.Discovery.S00E02.Short.Treks.Runaway.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69[eztv]
Star.Trek.Discovery.S00E02.Short.Treks.Runaway.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

www.csfd.cz/film/656107
IMDB.com

Titulky Star Trek: Short Treks S01E01 ke stažení

Star Trek: Short Treks S01E01
55 072 546 B
Stáhnout v ZIP Star Trek: Short Treks S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Trek: Short Treks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.11.2018 17:23, historii můžete zobrazit

Historie Star Trek: Short Treks S01E01

11.11.2018 (CD1) koba drobné opravy
7.10.2018 (CD1) koba Původní verze

RECENZE Star Trek: Short Treks S01E01

7.12.2018 11:55 helicos odpovědět
Ďakujem
14.11.2018 20:54 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
14.11.2018 14:47 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
10.10.2018 13:54 navi odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader9.10.2018 16:39 koba odpovědět
číslovanie a nazývanie týchto epizódiek je katastrofa, takže to asi škoda riešiť.
PS: keď toto číslujú S00, tak som zvedavý, ako sa budú číslovať, ak sa tvorcovia rozhodnú dotočiť ďalšiu sériu týchto short trekov
8.10.2018 19:32 pppeeetttrrr odpovědět

reakce na 1191121


jojo, ale proč s00e01????
8.10.2018 17:46 pppeeetttrrr odpovědět

reakce na 1191104


Star Trek Discovery S00E02 Short Treks Runaway 720p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-AJP69 EZTV ????
8.10.2018 17:38 pppeeetttrrr odpovědět
čaute, kde to najdu? nějak se mi to nedaří najít. díky
8.10.2018 15:41 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader8.10.2018 12:23 koba odpovědět

reakce na 1191041


no presne to čo si napísal som najprv preložil aj ja. ale v zmysle kontextu mi to nedávalo absolútne žiaden význam. preto som sa rozhodol pre odlišný preklad.
uploader7.10.2018 23:17 koba odpovědět
Po dlhej dobe sa mi stalo, že som si pri preklade nebol presne istý, čo bolo myslené vetou: "I had a hairline fracture in my orbital socket." Preložil som to voľnejšie v zmysle kontextu deja, hoci je možný aj iný a presnejší preklad, ktorý mi však nedával žiaden zmysel. V prípade poznámok / pripomienok, mi neváhajte poradiť na koba.translating.startrek(at)gmail.com.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu