The Firm S01E03 (2012)

The Firm S01E03 Další název

Chapter Three 1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.1.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 422 Naposledy: 29.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 729 236 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Firm.S01E03.HDTV.XviD-LOL, The.Firm.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento serial pre Vás preložila katherine76. Dufam že sa Vám titulky budú pačiť.
IMDB.com

Titulky The Firm S01E03 ke stažení

The Firm S01E03
366 729 236 B
Stáhnout v ZIP The Firm S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Firm (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Firm S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Firm S01E03

4.6.2012 11:50 b100 odpovědět
bez fotografie
aha - uz to chapu
klasicka kulisarna...
4.6.2012 11:47 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc - jen dotaz
kde najdu druhy dil...
4.2.2012 10:30 nokra odpovědět
bez fotografie
dik,budou dalsi ?
3.2.2012 16:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
31.1.2012 22:49 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
31.1.2012 17:05 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
30.1.2012 21:10 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.1.2012 20:43 genesys odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010