The First S01E07 (2018)

The First S01E07 Další název

  1/7

Uložil
ondhajek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 686 Naposledy: 1.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.First.S01E07.The.Choice.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a přečasování EN titulků z release The.First.S01.WEBRip.x264-ION10.
Pravděpodobně bude sedět i na další WEBrip (nezkoušel jsem).

Díky za hlas, komentář nebo případnou podporu mé práce na PayPal (ondhajek@gmail.com)
IMDB.com

Titulky The First S01E07 ke stažení

The First S01E07
Stáhnout v ZIP The First S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The First (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The First S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The First S01E07

10.11.2022 17:44 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky
16.10.2018 22:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
14.10.2018 21:43 aciro odpovědět
bez fotografie
Moc dobrý seriál, který mě neskutečně baví. Takže díky moc za překlad.
7.10.2018 18:56 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
7.10.2018 17:22 s.onina odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
uploader6.10.2018 10:28 ondhajek odpovědět

reakce na 1190370


Rádo se stalo a rádo se stane s druhou sérií. Už aby byla :-)
6.10.2018 1:19 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.10.2018 20:35 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
5.10.2018 19:42 norsk odpovědět
Za překlad tohoto seriálu jsem absolutně vděčná, velmi děkuji...
5.10.2018 18:50 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.10.2018 18:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.10.2018 17:51 bezdus odpovědět
bez fotografie
diky
5.10.2018 17:49 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.10.2018 16:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu