The IT Crowd S02E01 - The Work Outing (2007)

The IT Crowd S02E01 - The Work Outing Další název

Partička IT - 02x01 - Sraz spolupracovníků 2/1

Uložil
bez fotografie
CZNeo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 578 Naposledy: 4.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 365 814 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ANGELiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad od nelia, dopřeloženo + korekce textu
Have phun ;-)
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S02E01 - The Work Outing ke stažení

The IT Crowd S02E01 - The Work Outing
182 365 814 B
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S02E01 - The Work Outing
Seznam ostatních dílů TV seriálu The IT Crowd (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The IT Crowd S02E01 - The Work Outing

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The IT Crowd S02E01 - The Work Outing

4.9.2007 22:42 pilo odpovědět
bez fotografie
jasneeee dik!
27.8.2007 21:57 Lipus odpovědět
bez fotografie
já neděkuju... ale stahuju :-D však mě znáš
uploader27.8.2007 19:18 CZNeo odpovědět
bez fotografie
mně neděkuj, to spíš nelii ;-)
27.8.2007 18:44 Slavia odpovědět
bez fotografie
...thx so much

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z