The Newsroom S02E01 (2012)

The Newsroom S02E01 Další název

First Thing We Do, Let's Kill All the Lawyers 2/1

Uložil
Umpalumpa3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 652 Naposledy: 27.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 559 048 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.newsroom.2012.s02e01.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: makishek, Umpalumpa3, GreaterFool
Korekce: Umpalumpa3, GreaterFool

www.edna.cz/the-newsroom/

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.

Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Newsroom S02E01 ke stažení

The Newsroom S02E01
370 559 048 B
Stáhnout v ZIP The Newsroom S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Newsroom (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2013 13:12, historii můžete zobrazit

Historie The Newsroom S02E01

20.7.2013 (CD1) Umpalumpa3  
18.7.2013 (CD1) Umpalumpa3  
18.7.2013 (CD1) Umpalumpa3 Původní verze

RECENZE The Newsroom S02E01

24.7.2013 11:46 rados1000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 646842


A abych nezapomněl. Moc díky za titulky. Dívám se na to první v AJ, ale některé dialogy mi unikají.
24.7.2013 11:45 rados1000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 646786


Pohoda. Hlavní je smysl a ten mají obě varianty stejný (možná by se dala použít i jiné slovo, ale to už se mi nechce zkoumat, je to americké trestní právo a v tom se moc nevyznám.). :-)

btw. teď se dívám, že ten můj původní příspěvek není ani česky. Sorry, bylo už pozdě v noci :-)
24.7.2013 7:20 Nevada_noir odpovědět

reakce na 646745


Tak to se moc omlouvám. Tohle jsem nevěděla.
uploader23.7.2013 22:51 Umpalumpa3 odpovědět

reakce na 646737


Lidi, vy mě ničíte! :-D
23.7.2013 22:32 rados1000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 645309


Použiju trochu právničiny. Obvinění se zamítá ve věci samé, odmítá z jiných důvodů. V tomto případě je správně odmítá, protože to je v kontextu je správně odmítá, protože byla zpochybněna důvěryhodnost "žalobce" - tedy procesní věc.
21.7.2013 10:32 AjaM odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky a krásné léto přeji!
21.7.2013 1:22 slavik38 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
19.7.2013 18:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.7.2013 12:11 Flincek odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
19.7.2013 12:02 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader18.7.2013 23:00 Umpalumpa3 odpovědět

reakce na 645300


Díky za připomenutí, to mi uniklo :-)
18.7.2013 22:16 Nevada_noir odpovědět
Díky za titulky.
Jestli můžu pár připomínek:
ř. 206 v češtině se používá, že soudce obvinění zamítá, ne odmítá.
V označení "Americký Taliban" by mělo být malé a.
A v závěru se právnička ptá Mac na zaměstnání a ne bydliště.
18.7.2013 20:16 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
už pár hodín čakám na tie titulky, to je teraz napínavé, keď vidím, že sú už schválené. Teším sa veľmi. Idem na to ! Veľké ďakujem !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!