The Room (2019)

The Room Další název

 

Uložil
titulkomat
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 422 Naposledy: 12.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Room 2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky The Room ke stažení

The Room
Stáhnout v ZIP The Room

Historie The Room

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Room

26.4.2020 23:42 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
3.4.2020 17:45 DuK1 odpovědět
bez fotografie
Díky, tyhle sedí ;-)
28.3.2020 20:57 wallse odpovědět
bez fotografie
dekuji :-)
15.3.2020 18:18 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Prosim precas na rls. The.Room.2019.1080p.BluRay.x264-RCDiVX (24fps).
Dakujem.
15.3.2020 14:47 jardamixa odpovědět
bez fotografie
Prosím přečas na The Room 2019 1080p BluRay DD+5.1 x264-EA a asi i další Bluray. Díky moc.
14.3.2020 16:55 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
3.2.2020 17:39 retax odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na
The.Room.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
24.12.2019 11:27 Pep odpovědět
bez fotografie
10:23 yesterday je včera, ne zítra :-)
20.12.2019 10:14 Afragola odpovědět
Díky :-)
15.12.2019 21:15 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
15.12.2019 16:49 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.12.2019 22:55 titanus200 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1301454


Má hluboká omluva!
Nevím na co jsem myslel, ale měl jsi pravdu, stáhl jsem, a tvrdošíjně používal, titulky na jiný release (YTS - FPS 23.976).
Tvoje titulky, The Room 2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt, opravdu sedí na stejnojmenný release.
Díky za ně!
14.12.2019 19:47 juzer67 odpovědět
Dakujem :-)
14.12.2019 19:22 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
14.12.2019 17:11 nojanee odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
Vyzerá to tak, že sedí aj na The.Room.2019.1080p.WEB-DL.x264.AAC-ETRG
uploader14.12.2019 9:24 titulkomat odpovědět

reakce na 1301389


No a nemáš tedy stažené ty druhé titulky, jak jsem psal dříve? Protože když se podíváš na tyhle už jen do náhledu, tak je tam toto časování:

1
00:02:21,320 --> 00:02:22,200
Haló.

2
00:02:22,280 --> 00:02:25,760
Teď se to moc nehodí.
Můžu zavolat později?

Časování, které jsi zde uvedl, je z těch druhých titulků, které na tuto verzi nesedí...
14.12.2019 8:22 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
14.12.2019 5:44 titanus200 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1301389


A tady jsou ty anglické

příloha English.srt
14.12.2019 0:08 titanus200 odpovědět
bez fotografie
The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT$ ls -all
celkem 3420820
drwxr-xr-x 2 lin lin 4096 pro 13 22:51 .
drwxr-xr-x 27 lin lin 4096 pro 13 22:49 ..
-rw-r--r-- 1 lin lin 41226 pro 13 22:49 English.srt
-rw-rw-r-- 1 lin lin 37862 pro 13 22:51 nove.srt
-rw-r--r-- 1 lin lin 31 pro 13 22:49 RARBG.txt
-rw-r--r-- 1 lin lin 3502727997 pro 13 22:53 The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
-rw-rw-r-- 1 lin lin 39130 pro 12 18:02 The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt

nove.srt jsou org. titulky, posunuté o těch 38sec dříve.

Titulky anglické k filmu přibalené a pod nimi, pro porovnání rozdílných časů, ty české...
English:

1
00:02:21,020 --> 00:02:21,820
Hello.

2
00:02:21,980 --> 00:02:25,460
No, now it's not the best time.
Can I call you back later?

3
00:02:25,860 --> 00:02:28,460
Yes. It's in the middle
of nowhere, yeah.

4
00:02:29,660 --> 00:02:32,780
Mom.
It's always the same question.

5
00:02:33,260 --> 00:02:35,100
I already told
you where it was.


Czech:

1
00:02:59,346 --> 00:03:00,264
Haló.

2
00:03:00,347 --> 00:03:03,976
Teï se to moc nehodí.
Mù.u zavolat pozdìji?

3
00:03:04,393 --> 00:03:07,104
Ano. Je to uprostøed nièeho.

4
00:03:08,355 --> 00:03:11,608
Mami.
Ptá. se poøád na to samý.

5
00:03:12,109 --> 00:03:14,027
U. jsem ti øíkala, kde to je.

uploader13.12.2019 23:30 titulkomat odpovědět

reakce na 1301379


Neberu to jako otravování, spíš to aktuálně nechápu.
Verzi The Room 2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT jsem si stáhl (velikost 3 502 727 997) a tyto titulky mi na ni sedí. Časování odpovídá i anglickým titulkům. Tedy momentálně nevím, v čem je problém.
uploader13.12.2019 23:26 titulkomat odpovědět

reakce na 1301378


No a zkoušíš na to správnou verzi titulků? Časování jsou tu dvě.
13.12.2019 23:23 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Rozhodně něchci prudit ani otravovat. Seděly mi titulky pouze u rls YIFY, ale tam se zase motaly Korejské hardsub a to se mi nelíbí. Prostě si počkám, až vyjde verze, na kterou budou sedět titule. Jinak díky za překlad.
13.12.2019 23:19 titanus200 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1301377


Anglické sedí, i když s posunem o 38 s dříve...
uploader13.12.2019 23:16 titulkomat odpovědět

reakce na 1301370


Teď jsem to zkoušel přesně na danou verzi a titulky mi sedí. Může ještě někdo potvrdit, že je tam s časováním nějaký problém?
Díval jsem se i na anglické titulky pro tuto verzi a +- 300 ms se časování shoduje. Mělo by to tedy sedět.
13.12.2019 22:58 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci na titulcích.
Bohužel na verzi The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT nesedí. Po krátké chvíli se titulky rozjedou. Frame, jak uvádí autor, je shodné... Nešlo by to prosím opravit?

"MPlayer 1.3.0 (Debian), built with gcc-7 (C) 2000-2016 MPlayer Team

Playing The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv.
libavformat version 57.83.100 (external)
libavformat file format detected.
[lavf] stream 0: video (h264), -vid 0, The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
[lavf] stream 1: audio (ac3), -aid 0, -alang eng, The.Room.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
[lavf] stream 2: subtitle (srt), -sid 0, -slang eng
[lavf] stream 3: video (mjpeg), -vid 1
[lavf] stream 4: video (mjpeg), -vid 2
[lavf] stream 5: video (mjpeg), -vid 3
[lavf] stream 6: video (mjpeg), -vid 4
VIDEO: [H264] 1920x804 0bpp 25.000 fps 0.0 kbps ( 0.0 kbyte/s)
==========================================================================
Opening video decoder: [ffmpeg] FFmpeg's libavcodec codec family
libavcodec version 57.107.100 (external)
Selected video codec: [ffh264] vfm: ffmpeg (FFmpeg H.264)
==========================================================================
13.12.2019 19:23 vasabi odpovědět
dikes
13.12.2019 16:29 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
13.12.2019 12:44 n_lexer1 odpovědět
bez fotografie
diky
13.12.2019 12:15 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
13.12.2019 6:44 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915