The Sword in the Stone (1963)

The Sword in the Stone Další název

Meč v Kameni

Uložil
Nemi32 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2008 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 17.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 594 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WALT DISNEYS SWORD IN THE STONE[DVDRIP][ENG]-kidzcorner Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opraveno zdejsi casovani, ktere nesedelo i o nekolik sekund smerem nahoru i dolu scenu od sceny. Take jsem zredukoval delku radku. Vcelku narocne... preklad jsem temer nemenil (az na lomitka a zavorky v titulkach)
IMDB.com

Titulky The Sword in the Stone ke stažení

The Sword in the Stone
732 594 176 B
Stáhnout v ZIP The Sword in the Stone
titulky byly aktualizovány, naposled 18.11.2008 14:11, historii můžete zobrazit

Historie The Sword in the Stone

18.11.2008 (CD1) Nemi32 Oprava radku a par slov v prekladu
17.11.2008 (CD1) Nemi32 Původní verze

RECENZE The Sword in the Stone

26.7.2013 4:29 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na BRRip. YIFY. Prikladam v prilohe. Vopred vdaka.

příloha The.Sword.in.the.Stone.1963.480p.BluRay.x264-mSD_ENG.srt
uploader22.12.2008 15:58 Nemi32 odpovědět
Titulky k jedne nezname disneyovce:
http://titulky.com/Great-Mouse-Detective-121514.htm
Velmi povedena.
30.11.2008 11:47 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky i od našich dětí. Zdar.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Tak se na to o víkendu kouknu, pokud si to nevezme někdo jiný. Za mě je dost podprůměr.
The.King.Tide.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWSuper. Díky.Vychází to na SkyShowtime....
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.