Tower Prep S01E12 (2010)

Tower Prep S01E12 Další název

  1/12

Uložil
johnny.ka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 552 Naposledy: 10.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 871 974 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV XVID 2HD & 720P HDTV X264 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.cwzone.cz/

Překlad: Mischa, johnny.ka
Korekce: xtomas252
IMDB.com

Titulky Tower Prep S01E12 ke stažení

Tower Prep S01E12
366 871 974 B
Stáhnout v ZIP Tower Prep S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tower Prep (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2010 23:15, historii můžete zobrazit

Historie Tower Prep S01E12

31.12.2010 (CD1) johnny.ka  
31.12.2010 (CD1) johnny.ka Opraveno pár drobností.
30.12.2010 (CD1) johnny.ka Původní verze

RECENZE Tower Prep S01E12

2.1.2011 10:21 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
31.12.2010 13:48 LilaTari100 odpovědět
bez fotografie
díky moc jen tak dál taky už se nemůžu dočkat:-D
31.12.2010 10:24 immortales odpovědět
bez fotografie
díky,už se nemůžu dočkat dalšího dílu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s