Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces (1992)

Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces Další název

Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces

Uložil
veenaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2015 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 2 786 Naposledy: 12.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BluRay.x264.Yify Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces ke stažení

Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces
Stáhnout v ZIP Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces

Historie Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks Fire Walk With Me - The Missing Pieces

12.2.2018 15:37 BukecT1992 odpovědět
bez fotografie
Vigvam tomu říkali v českým dabingu, tak možná proto
27.9.2017 18:45 chaimjankl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1018796


No, s tím "Dale je v chatě" to není tak jasné. Ono totiž "lodge" znamená obecně jakékoli sídlo, nejčastěji ho můžete v reálu vidět právě na nějaké ubytovací chatě. Jistě, překladatel se nedržel dřívějšího překladu "vigvam", buď proto, že ho neznal, nebo protože mu to nedošlo.
Ale když se nad tím zamyslíte, ono možná nebylo správné použít ten termín "vigvam". Pokud se nepletu, tak v originále se vždy mluví pouze o "lodge", nikoli o "wigwam" (pokud ano, tak se omlouvám), proto nebyl žádný rozumný důvod to tak přeložit, protože to ve skutečnosti jako vigvam moc nevypadá. Vzhledem k okultnosti toho místa a k tomu, že existuje "white lodge" a "black lodge" by možná stálo za to zvážit i další možná překlad slova "lodge" - a to "lóže".
27.6.2017 18:20 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět
sedí aj na Twin.Peaks.Fire.Walk.with.Me.1992.The.Missing.Pieces.720p.BluRay.X265-HOLLOW.mkv
18.11.2016 16:32 RoonilWazlib odpovědět
Díky za titulky. I když jsem rád, že jsou zadarmo, musím přece jen kritizovat - překlad je místy nepřesný, některé formulace nepůsobí česky, je tu spousta anglicismů ("oh", "okay"), některé věci v překladu nedávají smysl ("Dale je v chatě"), jsou tu i gramatické chyby.
6.5.2016 23:22 Johnsee odpovědět
bez fotografie
Dík more, sedí mi na twin.peaks.fire.walk.with.me.1992.the.missing.pieces.bdrip.x264-archivist


příloha 112112_thanks_003.jpg
30.4.2016 6:52 ramon79 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
18.6.2015 18:58 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Tak to je pecka! Moc,moc díky!!!
21.3.2015 23:39 TheTrueSkywalker odpovědět
Vďaka!
17.3.2015 23:18 hessovka odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
17.3.2015 17:59 maerials odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu