Two and a Half Men S09E09 (2011)

Two and a Half Men S09E09 Další název

  9/9

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 262 Naposledy: 8.6.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 494 026 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E09.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jako úkol na cvičení z angličtiny jsme měli udělat vlastní překlad jednoho dílu oblíbeného seriálu.
Vybral jsem si tento díl, protože v době kdy jsem začal, byl nový a titulky na něj ještě nebyly. Chtěl jsem, aby když už se s tím budu dělat, aby to aspoň k něčemu bylo a někomu to pomohlo.
Bohužel jsem pomalý a jiné titulky už byly o dost dřív.
Když už jsem se tím dělal, tak tady je máte i tak...

Český překlad volně dostupných anglických titulků od eldermana.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E09 ke stažení

Two and a Half Men S09E09
183 494 026 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S09E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S09E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S09E09

18.11.2011 15:19 kubamxbot odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010