Moving S01E01 (2023)

Moving S01E01 Další název

Mubing / 무빙 / Na útěku 1/1

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 14.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Moving.S01E01.2023.DSNP.WEB-DL.1080p.H264.DDP-Xiaomi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Lenka Kopečná

Obsah:
V tomto akčním seriálu o nadpřirozenu čelí teenageři, kteří skrývají své superschopnosti, spolu se svými rodiči, kteří žijí s bolestivými tajemstvími z minulosti, obrovskému nebezpečí. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Moving.S01.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BlackTV
Moving.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-APEX
Moving.S01.2023.DSNP.WEB-DL.2160p.HEVC.HDR.DDP-Xiaomi
Moving.S01.2023.DSNP.WEB-DL.1080p.H264.DDP-Xiaomi
Moving.S01E01-E07.HDR.2160p.WEB.H265-EDITH
Moving.S01E01-E07.1080p.WEB.H264-EDITH
Moving.S01E01-E07.720p.WEB.H264-EDITH

https://www.csfd.cz/film/1396363-na-uteku/prehled/
IMDB.com

Trailer Moving S01E01

Titulky Moving S01E01 ke stažení

Moving S01E01
Stáhnout v ZIP Moving S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Moving (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Moving S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Moving S01E01

7.9.2023 15:53 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.8.2023 19:20 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.8.2023 17:16 mysubs odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur


 


Zavřít reklamu