Rojst S02E06 (2018)

Rojst S02E06 Další název

The Mire / Bažina / Bažina - Rojst ’97 2/6

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.7.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 119 Naposledy: 24.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 235 043 729 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Mire.S02E06.1080p.WEB.H264-FORSEE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Vojtěch Ulrich

Mělo by sedět i na:
The.Mire.S02.720p.WEB.H264-FORSEE
The.Mire.S02.WEB.H264-NancyPelosiIsGOD
The.Mire.S02.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/646750-bazina/prehled/
https://www.csfd.cz/film/646750-bazina/1005128-rojst-97/prehled/
IMDB.com

Trailer Rojst S02E06

Titulky Rojst S02E06 ke stažení

Rojst S02E06
3 235 043 729 B
Stáhnout v ZIP Rojst S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rojst (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rojst S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rojst S02E06

24.5.2024 22:07 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, sedí i na Rojst.S02.WEBRip.1080p
16.7.2021 22:00 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!
10.7.2021 21:11 slavana odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
9.7.2021 23:17 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou serií.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur