The Golden Spoon S01E07 (2022)

The Golden Spoon S01E07 Další název

Geumsujeo / 금수저 / Zlatá lžíce 1/7

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 19 Naposledy: 30.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Golden.Spoon.S01E07.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ECLiPSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad: Kristina Šućurová

Obsah:
Na střední školu Jaeil v Soulu chodí jen děti z lepších rodin. Jediný Lee Seungcheon pochází z chudých poměrů. Seungcheon se náhodou setká se záhadnou stařenkou, která mu prozradí, jak se stát boháčem. Díky této metodě se prohodí s Hwang Taeyongem, synem ředitele významné firmy Doshin Group a nejbohatšího muže v Koreji. Lee Seungcheon se stane Hwang Taeyongem a Hwang Taeyong Lee Seungcheonem. Seungcheon konečně žije život, o kterém vždycky snil, ale ukáže se, že je těžké žít jako syn z bohaté rodiny. Jednoho dne se dozví, že jeho otec Cheol byl zraněn a že je v ohrožení života. Pocit viny z výměny rodičů a horoucí náklonnost k otci přiměje Seungcheona, aby znovu zašel za záhadnou stařenkou. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
The.Golden.Spoon.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-ECLiPSE
The.Golden.Spoon.S01.KOREAN.720p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-ECLiPSE
The.Golden.Spoon.S01.2022.DSNP.WEB-DL.1080p.H264.AAC-Xiaomi
The.Golden.Spoon.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
The.Golden.Spoon.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265
The.Golden.Spoon.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1228319-zlata-lzice/prehled/
IMDB.com
Kinobox

Trailer The Golden Spoon S01E07

Titulky The Golden Spoon S01E07 ke stažení

The Golden Spoon S01E07
Stáhnout v ZIP The Golden Spoon S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Golden Spoon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Golden Spoon S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Golden Spoon S01E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s