Přečasy Supernatural

19.1.2024 9:58 zandera odpovědět

reakce na 1578961


Tak jasně, že jde o přečas těch samých na jiný telease.
17.1.2024 23:15 mtu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578830


Prejst internet, ci nie je nejak info k danemu releasu. Konkretne na heavenz-w.blogspot.com som nasiel, ze ma FPS: 23,976. Alebo kuknut na OS, ci su tam neni nejake na tento release aj s uvedenim FPS (nie su). Ale kedze ti to nesedi, bud je info o FPS 23,976 mylna alebo pravdepodobnejsie ide o iny strih, takze ti neostane nez v SE cez synch. pomocou inych titulkov precasovat riadok po riadku. Tu je info od Desadeho, ako to zautomatizovat https://www.titulky.com/?Forum=1&film=1&Prispevek=1557372. Ale 15 serii je dost pakaren, schodnejsie je zohnat ine release.
17.1.2024 22:51 mtu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578950


V zasade poriadne sedi len ked oboje titulky maju skoro zhodny pocet riadkov a obsahovo sa jednotlive riadky oboch tituliek zhoduju. Akurat, ze ked to urobim poriadne ako Vasabi, tak uz viem obsah filmu.
17.1.2024 22:07 vasabi odpovědět

reakce na 1578950


A půlka lítá sem a tam. Když ti to tak stačí...:-) Takovou cestu tedy nevolím, když už to tedy lze, je na to prostor a chci to udělat pořádně.
17.1.2024 21:40 zandera odpovědět

reakce na 1578865


hele, sedí vždycky, když je stejný střih.
začátek prvního, konec posledního.
17.1.2024 20:07 vasabi odpovědět

reakce na 1578898


Máš to tam.
17.1.2024 18:59 majo0007 odpovědět

reakce na 1578865


Ale teraz ti musím dat za pravdu - niekto dá play filmu - nastavý titulky od začiatku po koniec - a budú mu po celý čas sedieť... Fíha, inakší NASA softfér!
17.1.2024 18:58 Clear odpovědět

reakce na 1578894


Rychle jsem koukla na začátek, sedí to... Budu shánět. Byla bych ráda, kdybys mi to poslal, nebo to sem nahrál. Nebo napíšu jinému místnímu uploaderovi, jestli by nebyl tak hodný. O:-)
17.1.2024 18:56 Clear odpovědět

reakce na 1578894


Zkusím je, dík, už musím dát děti spát, mrknu na to zítra... Odkud to máš, to asi nejsou tady ze serveru?
17.1.2024 18:25 vasabi odpovědět

reakce na 1578890


Co tyhle? Na Amazonu je to komplet tuším.

příloha Supernatural.S01E01.Pilot.WEBRip.Amazon.cs-cz.srt
17.1.2024 18:03 Clear odpovědět

reakce na 1578888


Díky moc! Zkoušela jsem web, co byl uveden v titulcích, ten zřejmě už neexistuje. Nenapadlo mě, že těch webů bylo víc. Každopádně jsou tam všechny titulky na všech 15 řad, což by se mi hodilo. Asi tam najdu i nějaký kontakt, že bych jim pak ty přečasované titulky mohla poslat, aby je nahodili tam k nim...
17.1.2024 17:59 Wonderful odpovědět

reakce na 1578830


V poznámce od autora přečasu je odkaz na stránku, kde jsou ty původní nepřečasované titulky. Zkoušela jsi to taky přečasovat z nich? Měly by být pro HDTV.XviD a tyto verze by zřejmě měly mít těch 23,976 FPS.
17.1.2024 17:49 deky odpovědět
ja nastavim prvy titulok a sledujem kde je strih a nasledne vyznacim vsetky titule od toho momentu a tie posuniem aby sedel prvy po strihu a to opakujem az do konca.
ak sa titulky rozchadzaju postupne viac a viac = zle fps. metodou pokus-omyl treba zistit ako nastavit fps (zvycajne staci na prvej casti serialu)
17.1.2024 16:10 vasabi odpovědět

reakce na 1578864


Možná u některých, ale ne vždy.
17.1.2024 16:09 vasabi odpovědět

reakce na 1578857


To nemyslíš vážně...
17.1.2024 15:11 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578853


Chtěl jsem tím říct, že pokud správně přichytíš první a poslední titulek, tak se všechno zbylé mezi nimi automaticky roztáhne (nebo stáhne) podle potřeby automaticky (původní fps .srt souboru nehrají roli) a při následném uložení/exportu už titulky pasují na daný release.
Nevím teda co používáš za programy ale já většinu věcí dělám v Subtitle Workshop a tam to tak funguje.
Snad jsem tě teda dobře pochopil.
17.1.2024 14:58 Clear odpovědět

reakce na 1578838


Teď si asi nerozumíme. Střihy jsem zatím neřešila a běžně časuji titulky, kde jsou jiné střihy kvůli reklamám apod. Řeším změnu FPS, ale nepomáhá mi změna rychlosti z 25 na 23,976 ani obráceně. Ke střihům jsem se zatím nedostala, to budu řešit později, až srovnám ten začátek, který se rozchází během jedné minuty při každém titulku. Co mi měl, prosím, tvůj příspěvek sdělit? Vůbec nechápu, cos mi tím chtěl říct.
17.1.2024 13:37 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět
Základní a nejjednodušší krok pro vyloučení rozdílného střihu je "přišpendlit" nejen první ale i poslední titulek (nebo jakékoliv dva co nejvzdálenější, které se dobře synchronizují) k patřičnému snímku a hned by se to v průběhu filmu projevilo.
17.1.2024 13:16 Clear odpovědět

reakce na 1578836


No jo, ale když srovnám prvních pár titulků v ruce, tak se to pořád stejně rozchází, tam nějaké střihy určitě nehrají roli, to je prostě změna FPS...
17.1.2024 12:56 majo0007 odpovědět
Treba brať do úvahy všetky možné kombinácie (25, 24, 23,976), občas FPS vygenerované PC klame (nie je ich moc - kombinatorika hovorí = 9 kombinácií)
Dalším trablom je, že sa jedná o sérku - pôvodne z TV - kde boli commercials (reklamy), takže HDTV, WEBRipy & BluRay sú ináč strihnuté.
17.1.2024 12:32 Clear odpovědět
Mohl by mi někdo poradit, jak zjistím FPS původních verzí titulků, co jsou zde na serveru? Případně jak to efektivně časovat, když to FPS neznám a asi bylo jiné? Rodina by si přála přečasovat Supernatural celý seriál. 15 sérií, to si asi dám... a jsem u prvního dílu a už jsem se zasekla. Mám nějaký webrip, co má fps 23.976. Myslela jsem, že to bývá nejčastější, ale titulky zde od nok4rw na verzi supernatural.s01e01.720p.bluray.x264-mac. https://www.titulky.com/Supernatural-S01E01-157248.htm Bluray mívávalo dřív FPS 25? Ale při posunu to nesedí ani když FPS zachovám, ani když ho změním. Přečasy by byly pro mě menší pakárna, nemám časování ráda, ale co bych pro bráchu neudělala... Další věc, můžu to pak nahrát sem na server, třeba i s drobnými úpravami nejen časování (kdybych odhalila nějaké chyby)? Budou mi takové titulky schváleny, když nemám souhlas původního autora?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Please
Taky jsem zadal, hned vyběhlo toho dost jen poslední torrent mám pocit že pod Infested to bude i jin
Máš pravdu. Omlouvám se. Režíroval ho Danny Boyle.
Jen pro upřesnění, on nerežíroval 28 dní pote. Napsal k němu scénář.
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubnaSuper :):-) Není tu nic co psát.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě


 


Zavřít reklamu