9-1-1 S05E01 (2018)

9-1-1 S05E01 Další název

Záchranáři L. A. S05E01 5/1

Uložil
lordek
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2022 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 230 Naposledy: 9.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 55 600 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 9-1-1 S05E01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po par hodinach korekce a doplneni jak nekterych chyb a hlavne te diakritiky doufam ze uz v poradku lidi na tyhle titulky uz cekaji fakt dlouho a rad bych pokracoval v prekladu:-))
Diky admine.

Verze na ktere titulky sedi:
9-1-1.S05E01.720p.WEB.x265-MiNX.
9-1-1.S05E01.1080p.WEB.H264-CAKES
9-1-1.S05E01.720p.WEB.H264-CAKES
ono ani tech verzi jinych moc neni ale tady sedi perfektne.
A budu se snazit u dalsich dilu aby ta kvalita titulku byla lepsi predem se omlouvam za jakekoliv nedokonalosti ktere by Vas vyrusovali behem sledovani.
Lordek.
IMDB.com

Trailer 9-1-1 S05E01

Titulky 9-1-1 S05E01 ke stažení

9-1-1 S05E01
55 600 B
Stáhnout v ZIP 9-1-1 S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 9-1-1 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 9-1-1 S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 9-1-1 S05E01

9.4.2022 7:18 buldina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
uploader7.4.2022 13:20 lordek odpovědět

reakce na 1484052


Neni zac:-)
uploader7.4.2022 11:56 lordek odpovědět

reakce na 1484154


Neni zac jakekoliv podpory si vazim!:-)
uploader5.4.2022 18:20 lordek odpovědět

reakce na 1484254


Snazim se jak to jde casove a hlavne nez to dam k vydani 3x to radeji zkontroluju. Ale uz ted z toho mam lepsi pocit nez u prvniho dilu.Hlavne jsem cekal na ty titulky snad od podzimu uz.. tak me to proste vymotivovalo se do toho pustit
5.4.2022 17:37 lukashornak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1484221


+ díky John_Peri_68 za opravené titule.
5.4.2022 17:34 lukashornak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1484249


To je jasný chyby se s postupem času vychytají a ještě druhý díl bude hned takhle brzy prostě paráda. Díky moc
uploader5.4.2022 17:30 lordek odpovědět

reakce na 1484221


A presne jak rikas + jeste muzu dodat ze jsem tam mel chybu v rodu kdyz mluvila zenska tak jsem to bral jakoze chlap takove chyby ani dvojite mezery v dalsim dile nehrozi ted uz to si to hlidam..kazdopadne by mohl byt 2 dil hotovy do tech 2 rana asi uvidim podle casu.
uploader5.4.2022 17:27 lordek odpovědět

reakce na 1484221


Diky za tip a odezvu :-)Prave to pouzivam +jeste jednu appku online na korekci diakritiky apod dalsi titulky bych mohl stihnout jeste dnes v noci dvakrat to budu jeste kontrolovatnebo trikrat radeji.. nez to dam na schvaleni.
uploader5.4.2022 17:23 lordek odpovědět

reakce na 1484248


Jeste jednou se omlouvam druhy dil by mel byt uz o necem jinem kazdopadne pokracuji dal.
5.4.2022 17:22 lukashornak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1484054


Vůbec si nedělej hlavu, že tam jsou občas chyby, jsou to první titulky a jak říkáš s každým dílem se zlepšíš a všichni jsme rádi, že se do toho vůbec někdo pustil.
5.4.2022 15:18 John_Peri_68 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,zkus příště použít "SubtitleEdit" pro opravu chyb.Mě to našlo cca 200 chyb co jsi tam měl + máš dvojité mezery mezi slovy.No,ale k pochopení to je,takže za to ti děkuji.
Přikládám mnou opravenou verzi.Ale jak píší výše,chtělo by to velkou korekci.
Ale na pochopení děje to stačí.

příloha 9-1-1.s05e01.720p.web.h264-cakes.srt
5.4.2022 3:44 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
4.4.2022 22:55 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak netreba prečas-stiahol som si verziu 9-1-1.S05E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY na ktorú tieto titulky sedia...Vďaka...
4.4.2022 22:48 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
9-1-1.S05E01.WEBRip.x264-ION10 nesedia ,mohol by si to prečasovať prosím? Je tam asi 1s rozdiel medzi zvukom a titulkami...
4.4.2022 21:40 Luky7878 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader4.4.2022 18:49 lordek odpovědět

reakce na 1484057


Diky vim ze to neni dokonale ale budu se snazit kazdym dilem zlepsovat. Hlavne 911 mi za to stoji :-)
uploader4.4.2022 18:48 lordek odpovědět

reakce na 1484060


Poustel jsem si to nekolikrat a neni to tak hrozne druhy dil kazdopadne bude lepsi(a ber v potaz ze to jsou me prvni titulky tady...) a pokud tak kritizujes tak hura muzes prekladat taky a mohl jsi uz davno jakozo hoodne davno ;-)Ja cekal skoro pul roku nez se do toho prekladu nekdo pusti takze naposledy tohleto je posledni komentar od tebe co budu tolerovat. Starej o sve zalezitosti a co se ti nelibi si nechej pro sebe ja ani nikdo jiny o to nestoji kdyby to beznym lidem co cekaji na titulky vadilo daji mi vedet a ne uzivatel co ma triku uz tady 500 titulku...takze naposledy nestojim o tve komenty tady.
4.4.2022 18:35 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1484048


Právě že když už se do toho pouštíš, a nechceš být kritizován, jak sám píšeš, tak by stálo za to se co nejvíce chybám vyhnout. Když už si s tím dáváš tolik práce, tak aby to i za něco stálo. A nejde jen o chyby v čárkách (které jsou ale to hlavní, co tam chybí), ale kolikrát ti chybí i tečky na koncích vět, někde máš až přemíru teček a vykřičníků, někde chybí i odrážky, aby se odlišilo, co kdo říká, někde zůstaly i anglická slova, nechápu, co tam někde dělají usměvaví smajlíci a je toho ještě víc. Sám uvidíš, že když si dáš na takové věci pozor, hned bude tvůj překlad už na pohled působit mnohem kvalitněji.
4.4.2022 18:33 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
4.4.2022 18:27 John_Peri_68 odpovědět
bez fotografie
Díky moc,seš hodnej,že ses do toho pustil.
Je to můj oblíbený serial a nikdo to před tebou nechtěl dělat.
Takže ještě jednou moc díky a budu se těšit na další díly.
uploader4.4.2022 18:08 lordek odpovědět

reakce na 1484043


Diky aspon nekdo tady oceni..budu se snazit celou 911 a posleze mozna Lonestar podle toho jak to Disney+ bude releasovat pak u nas v CR.
4.4.2022 18:06 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader4.4.2022 18:01 lordek odpovědět
a diky predem za uz nekomentovani nestojim o to. Taky ti nekomentuju titulky. Ja jsem to dopredu rikal ze nejsem zadni profi prekladatel ale delam maximum co jde a resit carky ve vetach me prijde jako minimalne zvlastni teda diakritiku beru chyby taky ale to uz ne:-)
uploader4.4.2022 17:57 lordek odpovědět

reakce na 1484042


Tak jestli ti to tak vadi tak si to uz sam muzes doupravit 90% lidi tohle uz neresi diakritiku jsem doplnil to je hlavni a nedelal jsem titulky ktere tu nikdo nedelal cele mesice a mesice abych byl kritizovan. Jestli chces mas prostor doupravit. Ja jekoliz jsem zil spoustu let v zahranici tak tyhlety veci uz ani nevidim diakritiku jeste zvladnu a pripadne chyby jsem se jeste snazil doupravit v druhem dile by to melo byt lepsi.
4.4.2022 17:34 lukashornak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, super práce
4.4.2022 17:33 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Co se týče těchhle titulek, tak je sice fajn, že diakritika se už doplnila, ale i přesto by ty titulky potřebovaly korekce jako sůl. Je tam spoustu chyb, při prohlédnutí několika stránek skoro v každém řádku (zejména tedy v psaní, vlastně nepsaní, čárek ve větě).
4.4.2022 17:27 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1484037


Titulky ke čtvrté řadě už mám od speedy.mail a postupně je časuji. V prvním díle měli i dost chyb a překlepů, které jsem upravil, druhý díl už byl v pohodě, tak uvidím, jak dlouho mi to potrvá. Ale přibližně chci každý den aspoň jeden díl udělat.
4.4.2022 17:17 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1484037


tominotomino1 je přidá, až je načasuje.
4.4.2022 17:13 jijirka odpovědět
bez fotografie
Kde najdu zbytek 4té řady? Tedy díly 11-14?
Děkuji.
uploader4.4.2022 16:45 lordek odpovědět

reakce na 1484012


Lonestar uvidim jak budu stihat a podle toho co Disney+ pak v cervnu vyda u nas az se spusti.. a jak vyda..a kdy..ale Lonestar planuju az dojedu 911 nebudu to delat nastridacku. Ale mam to v planu taky.
uploader4.4.2022 16:44 lordek odpovědět

reakce na 1484013


9-1-1.S05E01.1080p.WEB.H264-CAKES
9-1-1.S05E01.720p.WEB.H264-CAKES
9-1-1.S05E01.720p.WEB.x265-MiNX.
4.4.2022 16:10 petra555 odpovědět
bez fotografie
Prosim ta aka je to verzia?dakujem
4.4.2022 16:08 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc a co 9-1-1 - Lone Star? Nevzal bys to taky?
4.4.2022 16:04 petra555 odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN titulkyProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.


 


Zavřít reklamu